Knjiga fraza

bs Pridjevi 3   »   en Adjectives 3

80 [osamdeset]

Pridjevi 3

Pridjevi 3

80 [eighty]

Adjectives 3

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski engleski (UK) Igra Više
Ona ima psa. S----a- - ---. S__ h__ a d___ S-e h-s a d-g- -------------- She has a dog. 0
Pas je velik. The---g -----g. T__ d__ i_ b___ T-e d-g i- b-g- --------------- The dog is big. 0
Ona ima velikog psa. She--a--a bi---og. S__ h__ a b__ d___ S-e h-s a b-g d-g- ------------------ She has a big dog. 0
Ona ima kuću. S-e --s a-h----. S__ h__ a h_____ S-e h-s a h-u-e- ---------------- She has a house. 0
Kuća je mala. T-e ho-----s----l-. T__ h____ i_ s_____ T-e h-u-e i- s-a-l- ------------------- The house is small. 0
Ona ima malu kuću. Sh- h-- --sma---h-u-e. S__ h__ a s____ h_____ S-e h-s a s-a-l h-u-e- ---------------------- She has a small house. 0
On stanuje u hotelu. H--is--t-y--- in a -otel. H_ i_ s______ i_ a h_____ H- i- s-a-i-g i- a h-t-l- ------------------------- He is staying in a hotel. 0
Hotel je jeftin. The h-te--i-----ap. T__ h____ i_ c_____ T-e h-t-l i- c-e-p- ------------------- The hotel is cheap. 0
On stanuje u jeftinom hotelu. He -- stay-n- -- - cheap hot--. H_ i_ s______ i_ a c____ h_____ H- i- s-a-i-g i- a c-e-p h-t-l- ------------------------------- He is staying in a cheap hotel. 0
On ima auto. H--has-a--a-. H_ h__ a c___ H- h-s a c-r- ------------- He has a car. 0
Auto je skupo. T-e-ca- -s--x-e---v-. T__ c__ i_ e_________ T-e c-r i- e-p-n-i-e- --------------------- The car is expensive. 0
On ima skupo auto. He h---a- e-p--siv--c--. H_ h__ a_ e________ c___ H- h-s a- e-p-n-i-e c-r- ------------------------ He has an expensive car. 0
On čita roman. H- -ea-s a -o---. H_ r____ a n_____ H- r-a-s a n-v-l- ----------------- He reads a novel. 0
Roman je dosadan. Th----v-l -s b--in-. T__ n____ i_ b______ T-e n-v-l i- b-r-n-. -------------------- The novel is boring. 0
On čita dosadan roman. H- i- -eadin--a --r--- --vel. H_ i_ r______ a b_____ n_____ H- i- r-a-i-g a b-r-n- n-v-l- ----------------------------- He is reading a boring novel. 0
Ona gleda film. She-i--wat-hi-- - movie. S__ i_ w_______ a m_____ S-e i- w-t-h-n- a m-v-e- ------------------------ She is watching a movie. 0
Film je uzbudljiv. Th--mo----is------i-g. T__ m____ i_ e________ T-e m-v-e i- e-c-t-n-. ---------------------- The movie is exciting. 0
Ona gleda uzbudljiv film. S---is--a------ -n-----t--g---vie. S__ i_ w_______ a_ e_______ m_____ S-e i- w-t-h-n- a- e-c-t-n- m-v-e- ---------------------------------- She is watching an exciting movie. 0

Jezik nauke

Jezik nauke je zaseban jezik. Koristi se za stručne diskusije. Takođe se koristi u akademskim publikacijama. Prije su postojali usklađeni akademski jezici. Na evropskom tlu je u nauci dugo vremena prevladavao latinski jezik. Danas je, s druge strane, engleski najvažniji akademski jezik. Akademski jezici su stručni jezici. Sadrže vrlo mnogo posebnih pojmova. Njihova najbitnija obilježja su standardizacija i formalizacija. Neki kažu da naučnici namjerno govore nerazumljivo. Kad je nešto komplicirano, djeluje inteligentnije. Međutim, nauka se vodi istinom. Stoga bi trebala koristiti neutralni jezik. Za retoričke elemente ili floskule ovdje nema mjesta. Međutim, postoji puno primjera za pretjerano komplicirani jezik. A čini se da komplicirani jezik fascinira ljude! Istraživanja su pokazala da više vjerujemo kompliciranom jeziku. Ispitanici su trebali odgovoriti na nekoliko pitanja. Pritom su morali izabrati između više odgovora. Neki odgovori su bili jednostavno formulirani, dok su drugi bili jako komplicirani. Većina ispitanika se odlučila za komplicirani odgovor. No to uopće nije imalo nikakvog smisla! Ispitanici su bili zaslijepljeni jezikom. Iako je sadržaj bio apsurdan, bili su impresionirani njegovim oblikom. Međutim, komplicirano pisati nije uvijek umjetnost. Moguće je naučiti jednostavne sadržaje zapakirati u složen jezik. S druge strane, nije lako izraziti teške stvari na jednostavan način. Dakle, nekad je ono jednostavno zaista komplicirano...