Konverzační příručka

cs Orientace   »   ur ‫واقفیت‬

41 [čtyřicet jedna]

Orientace

Orientace

‫41 [اکتالیس]‬

iktalees

‫واقفیت‬

[waqfiyat]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština urdština Poslouchat Více
Kde je turistická informační kancelář? ‫ٹورسٹ----و-ا- -ا د--- کہ-ں-ہ-؟‬ ‫_____ م______ ک_ د___ ک___ ہ___ ‫-و-س- م-ل-م-ت ک- د-ت- ک-ا- ہ-؟- -------------------------------- ‫ٹورسٹ معلومات کا دفتر کہاں ہے؟‬ 0
t-rs---n-or--tion -ffice-k---n -ai? t____ i__________ o_____ k____ h___ t-r-t i-f-r-a-i-n o-f-c- k-h-n h-i- ----------------------------------- torst information office kahan hai?
Můžete mi dát plán města? ‫------ -- پ---می----ئی---ہر ک--ن-ش- -ے-‬ ‫___ آ_ ک_ پ__ م___ ل___ ش__ ک_ ن___ ہ___ ‫-ی- آ- ک- پ-س م-ر- ل-ی- ش-ر ک- ن-ش- ہ-؟- ----------------------------------------- ‫کیا آپ کے پاس میرے لئیے شہر کا نقشہ ہے؟‬ 0
k------ ----a-- m-re --i--s---ar ka -a--ha --i? k__ a__ k_ p___ m___ l___ s_____ k_ n_____ h___ k-a a-p k- p-a- m-r- l-i- s-e-a- k- n-q-h- h-i- ----------------------------------------------- kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
Je tady možné rezervovat hotel? ‫ک-ا -------ٹل --ں-کم-ہ ب---- ----ظ ک---ا -- سک---ہ--‬ ‫___ ی___ ہ___ م__ ک___ بُ_ / م____ ک____ ج_ س___ ہ___ ‫-ی- ی-ا- ہ-ٹ- م-ں ک-ر- ب-ک / م-ف-ظ ک-ا-ا ج- س-ت- ہ-؟- ------------------------------------------------------ ‫کیا یہاں ہوٹل میں کمرہ بُک / محفوظ کرایا جا سکتا ہے؟‬ 0
ky- --ha- ----- me-n-k-mr---me-f--z-kar--a--- s-kta---i? k__ y____ h____ m___ k_____ m______ k_____ j_ s____ h___ k-a y-h-n h-t-l m-i- k-m-a- m-h-o-z k-r-y- j- s-k-a h-i- -------------------------------------------------------- kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
Kde je staré město? ‫پ--ن- -----ہ-ں--ے؟‬ ‫_____ ش__ ک___ ہ___ ‫-ر-ن- ش-ر ک-ا- ہ-؟- -------------------- ‫پرانا شہر کہاں ہے؟‬ 0
p-r--- ---ha- --ha--hai? p_____ s_____ k____ h___ p-r-n- s-e-a- k-h-n h-i- ------------------------ purana shehar kahan hai?
Kde je katedrála? ‫--ج-------ہ-ں ہے-‬ ‫____ گ__ ک___ ہ___ ‫-ر-ا گ-ر ک-ا- ہ-؟- ------------------- ‫گرجا گھر کہاں ہے؟‬ 0
gir-a-g-a- -a-a-----? g____ g___ k____ h___ g-r-a g-a- k-h-n h-i- --------------------- girja ghar kahan hai?
Kde se nachází muzeum? ‫-جائب-گھر کہاں ہ--‬ ‫_____ گ__ ک___ ہ___ ‫-ج-ئ- گ-ر ک-ا- ہ-؟- -------------------- ‫عجائب گھر کہاں ہے؟‬ 0
a--a-b-g-ar --h-- h-i? a_____ g___ k____ h___ a-a-e- g-a- k-h-n h-i- ---------------------- ajaaeb ghar kahan hai?
Kde je možné koupit známky? ‫-- -ا ٹ-ٹ --ا- -ے--ر--ا-ج----ت---ے-‬ ‫__ ک_ ٹ__ ک___ س_ خ____ ج_ س___ ہ___ ‫-ط ک- ٹ-ٹ ک-ا- س- خ-ی-ا ج- س-ت- ہ-؟- ------------------------------------- ‫خط کا ٹکٹ کہاں سے خریدا جا سکتا ہے؟‬ 0
k--- k--t-ck----a-an-se -ha---d---- sakta-hai? k___ k_ t_____ k____ s_ k_______ j_ s____ h___ k-a- k- t-c-e- k-h-n s- k-a-e-d- j- s-k-a h-i- ---------------------------------------------- khat ka ticket kahan se khareeda ja sakta hai?
Kde je možné koupit květiny? ‫پ--ل ک-اں سے خ-ید-------ت- ----‬ ‫____ ک___ س_ خ____ ج_ س___ ہ____ ‫-ھ-ل ک-ا- س- خ-ی-ے ج- س-ت- ہ-ں-‬ --------------------------------- ‫پھول کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟‬ 0
ph------h---s- -h--e---y-j--s-t-----in? p____ k____ s_ k________ j_ s____ h____ p-o-l k-h-n s- k-a-e-d-y j- s-t-e h-i-? --------------------------------------- phool kahan se khareeday ja satke hain?
Kde je možné koupit jízdenky? ‫ٹکٹ -ہا-----خرید- ج-----ے -ی--‬ ‫___ ک___ س_ خ____ ج_ س___ ہ____ ‫-ک- ک-ا- س- خ-ی-ے ج- س-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫ٹکٹ کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟‬ 0
t-c-et---h-n-s- kh-r-e-----a--a--e--a-n? t_____ k____ s_ k________ j_ s____ h____ t-c-e- k-h-n s- k-a-e-d-y j- s-t-e h-i-? ---------------------------------------- ticket kahan se khareeday ja satke hain?
Kde je přístav? ‫ب--ر گاہ کہ-ں ہے-‬ ‫____ گ__ ک___ ہ___ ‫-ن-ر گ-ہ ک-ا- ہ-؟- ------------------- ‫بندر گاہ کہاں ہے؟‬ 0
bandar -aa--k--an ---? b_____ g___ k____ h___ b-n-a- g-a- k-h-n h-i- ---------------------- bandar gaah kahan hai?
Kde je tržnice? ‫ما-ک-- ---ں ہ-؟‬ ‫______ ک___ ہ___ ‫-ا-ک-ٹ ک-ا- ہ-؟- ----------------- ‫مارکیٹ کہاں ہے؟‬ 0
k-h-n--a-? k____ h___ k-h-n h-i- ---------- kahan hai?
Kde je zámek? ‫-حل-ک-----ے؟‬ ‫___ ک___ ہ___ ‫-ح- ک-ا- ہ-؟- -------------- ‫محل کہاں ہے؟‬ 0
meh-- kah-n-hai? m____ k____ h___ m-h-l k-h-n h-i- ---------------- mehal kahan hai?
Kdy začíná prohlídka? ‫دورہ-کب --وع --گا-‬ ‫____ ک_ ش___ ہ_____ ‫-و-ہ ک- ش-و- ہ-گ-؟- -------------------- ‫دورہ کب شروع ہوگا؟‬ 0
d-r- --b s--ru----a? d___ k__ s____ h____ d-r- k-b s-u-u h-g-? -------------------- dora kab shuru hoga?
Kdy končí ta prohlídka? ‫دور--کب-خ-- -و-ا-‬ ‫____ ک_ خ__ ہ_____ ‫-و-ہ ک- خ-م ہ-گ-؟- ------------------- ‫دورہ کب ختم ہوگا؟‬ 0
d--- ---------- --ga? d___ k__ k_____ h____ d-r- k-b k-a-a- h-g-? --------------------- dora kab khatam hoga?
Jak dlouho trvá ta prohlídka? ‫-ور- کتن----ر------؟‬ ‫____ ک___ د__ ک_ ہ___ ‫-و-ہ ک-ن- د-ر ک- ہ-؟- ---------------------- ‫دورہ کتنی دیر کا ہے؟‬ 0
dor-----n- der ka --i? d___ k____ d__ k_ h___ d-r- k-t-i d-r k- h-i- ---------------------- dora kitni der ka hai?
Chci průvodce, který mluví německy. ‫مجھے --ک گ-ئی---------جو-جر-- ---ت- --‬ ‫____ ا__ گ____ چ_____ ج_ ج___ ب____ ہ__ ‫-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ج-م- ب-ل-ا ہ-‬ ---------------------------------------- ‫مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو جرمن بولتا ہو‬ 0
m-jhe-------i-e-c-ahiye jo -er--n bolta--ho m____ a__ g____ c______ j_ g_____ b_____ h_ m-j-e a-k g-i-e c-a-i-e j- g-r-a- b-l-a- h- ------------------------------------------- mujhe aik guide chahiye jo german boltaa ho
Chci průvodce, který mluví italsky. ‫-------ک گ-ئ----ا--ی- -------ین --------‬ ‫____ ا__ گ____ چ_____ ج_ ا_____ ب____ ہ__ ‫-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ا-ا-ی- ب-ل-ا ہ-‬ ------------------------------------------ ‫مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو اٹالین بولتا ہو‬ 0
mujh--ai- gui-- ch---ye j--i-al--n-bo--aa ho m____ a__ g____ c______ j_ i______ b_____ h_ m-j-e a-k g-i-e c-a-i-e j- i-a-i-n b-l-a- h- -------------------------------------------- mujhe aik guide chahiye jo italian boltaa ho
Chci průvodce, který mluví francouzsky. ‫-جھے -ی---ائی-----ئ----- ف-ان---ی -و-تا -و‬ ‫____ ا__ گ____ چ_____ ج_ ف_______ ب____ ہ__ ‫-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ف-ا-س-س- ب-ل-ا ہ-‬ -------------------------------------------- ‫مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو فرانسیسی بولتا ہو‬ 0
mu-he-ai---ui-- chahi-- -o -r-------bol-aa ho m____ a__ g____ c______ j_ f_______ b_____ h_ m-j-e a-k g-i-e c-a-i-e j- f-a-c-s- b-l-a- h- --------------------------------------------- mujhe aik guide chahiye jo francesi boltaa ho

Angličtina - univerzální jazyk

Angličtina je nejrozšířenější jazyk na světě. Mandarínština neboli čínština má však nejvíce rodilých mluvčích. Angličtina je mateřským jazykem „pouhých” 350 miliónů lidí. Angličtina však výrazně ovlivňuje i ostatní jazyky. Od poloviny 20. století její význam enormně vzrostl. To je dáno především vývojem USA ve světovou velmoc. Angličtina je první cizí jazyk, který se vyučuje na školách v mnoha zemích. Mezinárodní organizace užívají angličtinu jako oficiální jazyk. Angličtina je také úředním nebo společným jazykem mnoha zemí. Je však možné, že tuto funkci brzy převezmou jiné jazyky. Angličtina patří k západogermánským jazykům. Je tedy příbuzná například s němčinou. Tento jazyk se ale za posledních 1 000 let výrazně změnil. Dříve byla angličtina flektivním jazykem. Většina koncovek s gramatickým významem vymizela. Proto dnes angličtinu označujeme za analytický jazyk. Tento typ jazyka je více podobný čínštině než němčině. V budoucnu se angličtina ještě zjednoduší. Nepravidelná slovesa pravděpodobně vymizí. Angličtina je snadno srovnatelná s jinými indoevropskými jazyky. Její pravopis je však velmi obtížný. Je to tím, že se slova vyslovují jinak, než píší. Anglický pravopis zůstal po celá staletí stejný. Výslovnost se však značně změnila. To znamená, že lidé dnes stále píší tak, jak se mluvilo v roce 1400. Ve výslovnosti najdeme také celou řadu výjimek. Například kombinace písmen „ough” se vyslovuje šesti různými způsoby! Přesvědčte se sami! - thorough, thought, through, rough, bough, cough