Konverzační příručka

cs Včera – dnes – zítra   »   ur ‫کل – آج – کل‬

10 [deset]

Včera – dnes – zítra

Včera – dnes – zítra

‫10 [دس]‬

das

‫کل – آج – کل‬

[kal aaj kal]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština urdština Poslouchat Více
Včera byla sobota. ‫ک- ---ہ-ت-ا-‬ ‫__ ہ___ ت____ ‫-ل ہ-ت- ت-ا-‬ -------------- ‫کل ہفتہ تھا-‬ 0
ka- --ft- -ha- k__ h____ t___ k-l h-f-a t-a- -------------- kal hafta tha-
Včera jsem byl / byla v kině. ‫ک----ں --ی-- -یں-----‬ ‫__ م__ س____ م__ ت____ ‫-ل م-ں س-ی-ا م-ں ت-ا-‬ ----------------------- ‫کل میں سنیما میں تھا-‬ 0
k-- ------in--- m-in-tha- k__ m___ c_____ m___ t___ k-l m-i- c-n-m- m-i- t-a- ------------------------- kal mein cinema mein tha-
Ten film byl zajímavý. ‫-ل- --- د-چس---ھی-‬ ‫___ ب__ د____ ت____ ‫-ل- ب-ت د-چ-پ ت-ی-‬ -------------------- ‫فلم بہت دلچسپ تھی-‬ 0
fi-----h-t---l--a-- t--- f___ b____ d_______ t___ f-l- b-h-t d-l-h-s- t-i- ------------------------ film bohat dilchasp thi-
Dnes je neděle. ‫آ- ات--ر-ہ--‬ ‫__ ا____ ہ___ ‫-ج ا-و-ر ہ--- -------------- ‫آج اتوار ہے-‬ 0
a-j-i--a-r --i-- a__ i_____ h__ - a-j i-w-a- h-i - ---------------- aaj itwaar hai -
Dnes nepracuji. ‫-ج--یں --- ---- --وںگ--‬ ‫__ م__ ک__ ن___ ک_______ ‫-ج م-ں ک-م ن-ی- ک-و-گ--- ------------------------- ‫آج میں کام نہیں کروںگا-‬ 0
a------n--a-m -a-i a__ m___ k___ n___ a-j m-i- k-a- n-h- ------------------ aaj mein kaam nahi
Zůstanu doma. ‫--ں گ-- ----ر-وں ---‬ ‫___ گ__ م__ ر___ گ___ ‫-ی- گ-ر م-ں ر-و- گ--- ---------------------- ‫میں گھر میں رہوں گا-‬ 0
mein -ha- -e---rah-n-ga- m___ g___ m___ r____ g__ m-i- g-a- m-i- r-h-n g-- ------------------------ mein ghar mein rahon ga-
Zítra je pondělí. ‫کل--ی--ہ--‬ ‫__ پ__ ہ___ ‫-ل پ-ر ہ--- ------------ ‫کل پیر ہے-‬ 0
kal-p---r--ai - k__ p____ h__ - k-l p-i-r h-i - --------------- kal paiir hai -
Zítra zase pracuji. ‫ک----- پھر---م-کرو-گا-‬ ‫__ م__ پ__ ک__ ک_______ ‫-ل م-ں پ-ر ک-م ک-و-گ--- ------------------------ ‫کل میں پھر کام کروںگا-‬ 0
k-----i- phi---a-m k__ m___ p___ k___ k-l m-i- p-i- k-a- ------------------ kal mein phir kaam
Pracuji v kanceláři. ‫م-ں --- م--------رتا -و--‬ ‫___ آ__ م__ ک__ ک___ ہ____ ‫-ی- آ-س م-ں ک-م ک-ت- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫میں آفس میں کام کرتا ہوں-‬ 0
m--n office---i- k-----art- hoon m___ o_____ m___ k___ k____ h___ m-i- o-f-c- m-i- k-a- k-r-a h-o- -------------------------------- mein office mein kaam karta hoon
Kdo je to? ‫-ہ-کون-ہے؟‬ ‫__ ک__ ہ___ ‫-ہ ک-ن ہ-؟- ------------ ‫یہ کون ہے؟‬ 0
y---k-n----? y__ k__ h___ y-h k-n h-i- ------------ yeh kon hai?
To je Petr. ‫یہ---ٹ- ہے-‬ ‫__ پ___ ہ___ ‫-ہ پ-ٹ- ہ--- ------------- ‫یہ پیٹر ہے-‬ 0
y-h----r---i-- y__ p___ h__ - y-h p-t- h-i - -------------- yeh pitr hai -
Petr je student. ‫پی-- طالب ع------‬ ‫____ ط___ ع__ ہ___ ‫-ی-ر ط-ل- ع-م ہ--- ------------------- ‫پیٹر طالب علم ہے-‬ 0
pitr -a-l-- -l- -a- - p___ t_____ i__ h__ - p-t- t-a-i- i-m h-i - --------------------- pitr taalib ilm hai -
Kdo je to? ‫-- --ن --؟‬ ‫__ ک__ ہ___ ‫-ہ ک-ن ہ-؟- ------------ ‫یہ کون ہے؟‬ 0
y---k---ha-? y__ k__ h___ y-h k-n h-i- ------------ yeh kon hai?
To je Marta. ‫یہ-مارتھ--ہے-‬ ‫__ م_____ ہ___ ‫-ہ م-ر-ھ- ہ--- --------------- ‫یہ مارتھا ہے-‬ 0
y----a-t-a---i-- y__ m_____ h__ - y-h m-r-h- h-i - ---------------- yeh martha hai -
Marta je sekretářka. ‫-ا--ھا س-کر--ر--ہے-‬ ‫______ س_______ ہ___ ‫-ا-ت-ا س-ک-ی-ر- ہ--- --------------------- ‫مارتھا سیکریٹری ہے-‬ 0
m-rt-- -ec-eta------ - m_____ s________ h__ - m-r-h- s-c-e-a-y h-i - ---------------------- martha secretary hai -
Petr a Marta jsou přátelé. ‫--ٹ- -ور-مارتھا د----ہ-ں-‬ ‫____ ا__ م_____ د___ ہ____ ‫-ی-ر ا-ر م-ر-ھ- د-س- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫پیٹر اور مارتھا دوست ہیں-‬ 0
p--r au---a--h---o-- -in- p___ a__ m_____ d___ h___ p-t- a-r m-r-h- d-s- h-n- ------------------------- pitr aur martha dost hin-
Petr je Martin přítel. ‫-ی-ر مارت-ا ک--د--- ہے-‬ ‫____ م_____ ک_ د___ ہ___ ‫-ی-ر م-ر-ھ- ک- د-س- ہ--- ------------------------- ‫پیٹر مارتھا کا دوست ہے-‬ 0
p-----ar------ d-st ha--- p___ m_____ k_ d___ h__ - p-t- m-r-h- k- d-s- h-i - ------------------------- pitr martha ka dost hai -
Marta je Petrova přítelkyně. ‫مار--ا ---- ک- ---ل- ہ--‬ ‫______ پ___ ک_ س____ ہ___ ‫-ا-ت-ا پ-ٹ- ک- س-ی-ی ہ--- -------------------------- ‫مارتھا پیٹر کی سہیلی ہے-‬ 0
ma--h- pi-r-ki -os--ha- - m_____ p___ k_ d___ h__ - m-r-h- p-t- k- d-s- h-i - ------------------------- martha pitr ki dost hai -

Učení ve spánku

Znalost cizích jazyků patří dnes k všeobecnému vzdělání. Kdyby jen nebylo to učení tak namáhavé! Pro všechny, kteří s tím mají problémy, máme dobrou zprávu. Neboť nejefektivnější je učení ve spánku. To je závěr několika vědeckých studií. A toho můžeme využít právě při studiu jazyků. Ve spánku zpracováváme zážitky z celého dne. Náš mozek analyzuje nové dojmy. Všechno, co jsme zažili, znovu promyslí. V našem mozku se ukládá nový obsah. Zvlášť dobře se uloží to, co se událo těsně před usnutím. Proto je dobré si důležité věci večer před usnutím ještě zopakovat. Za každý obsah učení odpovídá jiná fáze spánku. REM fáze spánku podporuje psychomotorické učení. Sem patří například hudba nebo sport. Naproti tomu k osvojení samotných znalostí dochází v hlubokém spánku. V něm se opakuje všechno, co jsme učením získali. Takže také slovíčka a gramatika! Když se učíme jazyky, musí náš mozek hodně pracovat. Musí si uložit nová slova a nová pravidla. Ve spánku se všechno odehrává znovu. Vědci to nazývají fází přehrávání. Důležité však je, abychom spali dobře. Tělo i duše si musí dobře odpočinout. Jen tak může mozek dokonale pracovat. Můžeme tedy říci: dobrý spánek znamená dobrou paměť. Zatímco my odpočíváme, je náš mozek stále aktivní… Takže: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!