Kde je turistická informační kancelář?
Т-р-с--агентс-вэр т--э-щ--?
Т_____ а_________ т___ щ___
Т-р-с- а-е-т-т-э- т-д- щ-I-
---------------------------
Турист агентствэр тыдэ щыI?
0
T---st --e---t---- -y--- -hh-I?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je turistická informační kancelář?
Турист агентствэр тыдэ щыI?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Můžete mi dát plán města?
К----м --арт сэ- пае---уиI-на?
К_____ и____ с__ п__ ш________
К-а-э- и-а-т с-щ п-е ш-у-I-н-?
------------------------------
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
0
Kalje---kart-sj-s-- -ae -h-iIj-n-?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Můžete mi dát plán města?
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Je tady možné rezervovat hotel?
М- хьак---ым у---------тын---ъ----щ--?
М_ х________ у__ щ________ п__________
М- х-а-I-щ-м у-э щ-у-б-т-н п-ъ-к-ы-т-?
--------------------------------------
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
0
M--h--kI-es-hy---n-----h-u---t-- p---kI------?
M_ h___________ u___ s__________ p____________
M- h-a-I-e-h-y- u-j- s-h-u-b-t-n p-j-k-y-h-t-?
----------------------------------------------
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Je tady možné rezervovat hotel?
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Kde je staré město?
Къ--эжъ-р -ы---щыI?
К________ т___ щ___
К-э-э-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
0
K---je-h-- t-----shh-I?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je staré město?
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je katedrála?
Ч--ы-ы- т--э---I?
Ч______ т___ щ___
Ч-л-с-р т-д- щ-I-
-----------------
Чылысыр тыдэ щыI?
0
Chy--s---ty-j--sh---?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Kde je katedrála?
Чылысыр тыдэ щыI?
Chylysyr tydje shhyI?
Kde se nachází muzeum?
М--е-р -----щыI?
М_____ т___ щ___
М-з-и- т-д- щ-I-
----------------
Музеир тыдэ щыI?
0
M----r-t--j--shh--?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Kde se nachází muzeum?
Музеир тыдэ щыI?
Muzeir tydje shhyI?
Kde je možné koupit známky?
П-чт--м---э--р --д- --пщэфы--э-п--эк-ыщ-?
П____ м_______ т___ щ_________ п_________
П-ч-э м-р-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------------
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
P--h-je m--k-e---- ---je shhyp--h----nhj- -l-ek-ys-ht?
P______ m_________ t____ s_______________ p___________
P-c-t-e m-r-j-h-e- t-d-e s-h-p-h-j-f-n-j- p-j-k-y-h-t-
------------------------------------------------------
Pochtje markjehjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Kde je možné koupit známky?
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Pochtje markjehjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Kde je možné koupit květiny?
Къэ----ъ-хэ- -ыд---ы-щ-фын-- ---э-I-щ-?
К___________ т___ щ_________ п_________
К-э-ъ-г-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
---------------------------------------
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
K--g-g---je----dj-----yps----fy-hje-plj--Iy--ht?
K___________ t____ s_______________ p___________
K-e-a-j-h-e- t-d-e s-h-p-h-j-f-n-j- p-j-k-y-h-t-
------------------------------------------------
Kjegagjehjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Kde je možné koupit květiny?
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Kjegagjehjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Kde je možné koupit jízdenky?
Би--тх-р-т--- щыпщ-фы--э-пл-экI-щт?
Б_______ т___ щ_________ п_________
Б-л-т-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
B--ethjer -y-j- shhyp-hh--f--h-e-p----I-shht?
B________ t____ s_______________ p___________
B-l-t-j-r t-d-e s-h-p-h-j-f-n-j- p-j-k-y-h-t-
---------------------------------------------
Bilethjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Kde je možné koupit jízdenky?
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Bilethjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Kde je přístav?
К-у-ьэ----пIэр ты----ы-?
К_____ у______ т___ щ___
К-у-ь- у-у-I-р т-д- щ-I-
------------------------
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
0
Kuh'je-u--p-je- tyd-- s--yI?
K_____ u_______ t____ s_____
K-h-j- u-u-I-e- t-d-e s-h-I-
----------------------------
Kuh'je ucupIjer tydje shhyI?
Kde je přístav?
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
Kuh'je ucupIjer tydje shhyI?
Kde je tržnice?
Бэдз-р-р--ы-э ---?
Б_______ т___ щ___
Б-д-э-ы- т-д- щ-I-
------------------
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
0
Bjed-jer-r-tyd-- -----?
B_________ t____ s_____
B-e-z-e-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Bjedzjeryr tydje shhyI?
Kde je tržnice?
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
Bjedzjeryr tydje shhyI?
Kde je zámek?
К-э-эсэраир--ыд--щы-?
К__________ т___ щ___
К-э-э-э-а-р т-д- щ-I-
---------------------
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
0
Kj---esj-r-i--tyd-e -hh-I?
K____________ t____ s_____
K-e-j-s-e-a-r t-d-e s-h-I-
--------------------------
Kjeljesjerair tydje shhyI?
Kde je zámek?
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
Kjeljesjerair tydje shhyI?
Kdy začíná prohlídka?
Экс-у-с--р--ы-и-ъу--з-р-гъ--ьэ-э-?
Э_________ с_______ з_____________
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-р-г-а-ь-р-р-
----------------------------------
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
0
Jek-k--sie--sy---ua-zy-agaz-'j-----?
J__________ s______ z_______________
J-k-k-r-i-r s-d-g-a z-r-g-z-'-e-j-r-
------------------------------------
Jekskursier sydigua zyragazh'jerjer?
Kdy začíná prohlídka?
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
Jekskursier sydigua zyragazh'jerjer?
Kdy končí ta prohlídka?
Э--курс-ер--ыд--ъуа з-ухы-эр?
Э_________ с_______ з________
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-у-ы-э-?
-----------------------------
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
0
Jeks-ursi-- sydi-u--za-h-----?
J__________ s______ z_________
J-k-k-r-i-r s-d-g-a z-u-y-j-r-
------------------------------
Jekskursier sydigua zauhyrjer?
Kdy končí ta prohlídka?
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
Jekskursier sydigua zauhyrjer?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
Экск-рс--- --д -эдиз--а--тэу-т----ад----?
Э_________ с__ ф____ у______ т___________
Э-с-у-с-е- с-д ф-д-з у-х-т-у т-к-у-д-р-р-
-----------------------------------------
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
0
J----ur--e- --- f-edi- --h-j-u-te--uad-e----?
J__________ s__ f_____ u______ t_____________
J-k-k-r-i-m s-d f-e-i- u-h-j-u t-k-u-d-e-j-r-
---------------------------------------------
Jekskursiem syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
Jekskursiem syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
Chci průvodce, který mluví německy.
С- н---цыб-эк---гу-ыIэ-----д-с--эягъ.
С_ н___________ г_______ г__ с_______
С- н-м-ц-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
-------------------------------------
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
Sje n-emycybzj-kI----u-hhy-je----g-d s-f---ag.
S__ n______________ g___________ g__ s________
S-e n-e-y-y-z-e-I-e g-s-h-I-e-j- g-d s-f-e-a-.
----------------------------------------------
Sje njemycybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.
Chci průvodce, který mluví německy.
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Sje njemycybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.
Chci průvodce, který mluví italsky.
С--и-а--ян-б---I---у-ы-эрэ г---сыфэ---.
С_ и_____________ г_______ г__ с_______
С- и-а-ь-н-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
Sje --al----ybzj-kIje ----h-I----- g-d-s--jej-g.
S__ i________________ g___________ g__ s________
S-e i-a-'-a-y-z-e-I-e g-s-h-I-e-j- g-d s-f-e-a-.
------------------------------------------------
Sje ital'janybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.
Chci průvodce, který mluví italsky.
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Sje ital'janybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
Сэ -ран--зыб-э-I--гущы--р- --д--ыфэя-ъ.
С_ ф_____________ г_______ г__ с_______
С- ф-а-ц-з-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
Sj--fr--cu----jek-j- --s--y---r-e gid -y-j--a-.
S__ f_______________ g___________ g__ s________
S-e f-a-c-z-b-j-k-j- g-s-h-I-e-j- g-d s-f-e-a-.
-----------------------------------------------
Sje francuzybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Sje francuzybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.