Odkud jste?
آ- کہ------ر----والے--ی-؟
__ ک___ ک_ ر___ و___ ہ____
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
aap ka----ke-----e--a----h--n?
a__ k____ k_ r____ w____ h____
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Odkud jste?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
aap kahan ke rehne walay hain?
Z Basileje.
--زل-ک-
____ ک__
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
b-z-l ka
b____ k_
b-z-l k-
--------
bazel ka
Z Basileje.
بازل کا
bazel ka
Basilej leží ve Švýcarsku.
با-ل س-یٹز--ی-ڈ-م-- ہ-
____ س_________ م__ ہ__
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
baze- Sw--zer-an--m----hai
b____ S__________ m___ h__
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Basilej leží ve Švýcarsku.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
bazel Switzerland mein hai
Mohu vám představit pana Müllera?
--ں--پ--ا-تعا---مسٹ- مولر--- کر---س-ت---وں-ک-ا
___ آ_ ک_ ت____ م___ م___ س_ ک___ س___ ہ_______
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
me-n ----ka -a---f-m--t-r--ul-e--e------a--on?
m___ a__ k_ t_____ m_____ m_______ k_____ h___
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Mohu vám představit pana Müllera?
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Je to cizinec.
و---یر -لکی--ے
__ غ__ م___ ہ__
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
h---h-i--mul-i -a-n
h_ g____ m____ h___
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Je to cizinec.
وہ غیر ملکی ہے
hi ghair mulki hain
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky.
ی--ب-ت--ار--ز-ان-ں-ب---ا---
__ ب__ س___ ز_____ ب____ ہ__
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
y-h-b---t---a-i zub-n------lt-y-ha-n
y__ b____ s____ z_______ b_____ h___
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
yeh bohat saari zubanain boltay hain
Jste tady poprvé?
--ا آ- پ-لی -فع-------آئ-----؟
___ آ_ پ___ د___ ی___ آ__ ہ____
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
ky--a-p-pe-li d---- y--a- a-e-ha-n?
k__ a__ p____ d____ y____ a__ h____
k-a a-p p-h-i d-f-a y-h-n a-e h-i-?
-----------------------------------
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
Jste tady poprvé?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
Ne, byl jsem tady už minulý rok.
--یں--می--پ--لے-سا--بھ- -ہ-ں --ا ت-ا
_____ م__ پ____ س__ ب__ ی___ آ__ ت___
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
na-i,----n-pic-a-y--a-----i--a-an -a-----a
n____ m___ p______ s___ b__ y____ a___ t__
n-h-, m-i- p-c-a-y s-a- b-i y-h-n a-y- t-a
------------------------------------------
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
Ne, byl jsem tady už minulý rok.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
Ale jen na týden.
لی----رف--یک-ہفتے کے --ے
____ ص__ ا__ ہ___ ک_ ل___
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
lekin-s-r- aik -a---y-k----ye
l____ s___ a__ h_____ k_ l___
l-k-n s-r- a-k h-f-a- k- l-y-
-----------------------------
lekin sirf aik haftay ke liye
Ale jen na týden.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
lekin sirf aik haftay ke liye
Jak se Vám u nás líbí?
-- -و----ں --س---گ-ر-ا-ہ--
__ ک_ ی___ ک___ ل_ ر__ ہ___
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
aap ko ---a-----s- -ag -a---h-i?
a__ k_ y____ k____ l__ r___ h___
a-p k- y-h-n k-i-a l-g r-h- h-i-
--------------------------------
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
Jak se Vám u nás líbí?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí.
ب-- ---ا۔ -و------------یں
___ ا____ ل__ ب__ ا___ ہ___
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
boha- a-ha--log--o-a- -ch-y ---n
b____ a____ l__ b____ a____ h___
b-h-t a-h-. l-g b-h-t a-h-y h-i-
--------------------------------
bohat acha. log bohat achay hain
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bohat acha. log bohat achay hain
A krajina se mi také líbí.
-ہا- -ے ع--قے -ج-- پ-ن--ہ-ں
____ ک_ ع____ م___ پ___ ہ___
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
y---- ke-ila-ay-muj-e--asand--ain
y____ k_ i_____ m____ p_____ h___
y-h-n k- i-a-a- m-j-e p-s-n- h-i-
---------------------------------
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
A krajina se mi také líbí.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
Čím jste? / Jaké je vaše povolání?
آپ -یا ----کر----ی--
__ ک__ ک__ ک___ ہ____
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
a----y----am ka-t- -ain?
a__ k__ k___ k____ h____
a-p k-a k-a- k-r-e h-i-?
------------------------
aap kya kaam karte hain?
Čím jste? / Jaké je vaše povolání?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
aap kya kaam karte hain?
Jsem překladatel.
م----ت-----وں
___ م____ ہ___
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
m-in -u---j-m -on
m___ m_______ h__
m-i- m-t-a-i- h-n
-----------------
mein mutrajim hon
Jsem překladatel.
میں مترجم ہوں
mein mutrajim hon
Překládám knihy.
م-ں کت---- کے --جم---رتا --ں
___ ک_____ ک_ ت____ ک___ ہ___
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
me-n -i----n -e tr-m---art----n
m___ k______ k_ t____ k____ h__
m-i- k-t-b-n k- t-j-e k-r-a h-n
-------------------------------
mein kitabon ke trjme karta hon
Překládám knihy.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
mein kitabon ke trjme karta hon
Jste tady sám / sama?
ک-ا -پ --ا- اکیلے ہیں؟
___ آ_ ی___ ا____ ہ____
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
k-a-a-- -------kailey-hai-?
k__ a__ y____ a______ h____
k-a a-p y-h-n a-a-l-y h-i-?
---------------------------
kya aap yahan akailey hain?
Jste tady sám / sama?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
kya aap yahan akailey hain?
Ne, moje žena / můj muž je tady také.
-ہی-، م-ر- ب--ی--یر- -و-ر--ھی ی--- -ے
_____ م___ ب________ ش___ ب__ ی___ ہ__
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
na-i- meri--iwi - m--a-s--h----h- y--a- -ai
n____ m___ b___ / m___ s_____ b__ y____ h__
n-h-, m-r- b-w- / m-r- s-o-a- b-i y-h-n h-i
-------------------------------------------
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
Ne, moje žena / můj muž je tady také.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
A tam jsou mé dvě děti.
اور -ہ-- م--ے-دون-ں---ے---ں
___ و___ م___ د____ ب__ ہ___
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
a---w---n ------o-- bach-- -ain
a__ w____ m___ d___ b_____ h___
a-r w-h-n m-r- d-n- b-c-a- h-i-
-------------------------------
aur wahan mere dono bachay hain
A tam jsou mé dvě děti.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
aur wahan mere dono bachay hain