Kiam forveturas la sekvanta trajno al Berlino?
ب--ن ت---ه ---------ړی-ک-ه زی
ب___ ت_ ب_ ب_ ر__ ګ___ ک__ ز_
ب-ل- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز-
-----------------------------
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی
0
b-ln-ta-b- -l-r-l-gāṟy-k-a-zy
b___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
b-l- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Berlino?
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Parizo?
پی-س -ه ب- --------اړ- کله -ی
پ___ ت_ ب_ ب_ ر__ ګ___ ک__ ز_
پ-ر- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز-
-----------------------------
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی
0
pyr- -- -a -l -yl g-ṟy---- -y
p___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
p-r- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Parizo?
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Londono?
ل-دن -ه-ب--ب---یل ګ--ی -----ی
ل___ ت_ ب_ ب_ ر__ ګ___ ک__ ز_
ل-د- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز-
-----------------------------
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی
0
lnd---- -a bl ry---ā-y---- -y
l___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
l-d- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Londono?
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Je la kioma horo forveturas la trajno al Varsovio?
وارس--ته ر-ل--اډی------- -ي؟
و____ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
و-ر-ا ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
----------------------------
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
0
o-rsā-ta-ry- g--y --a------zêy
o____ t_ r__ g___ t__ o__ d___
o-r-ā t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
------------------------------
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Je la kioma horo forveturas la trajno al Varsovio?
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Je la kioma horo forveturas la trajno al Stokholmo?
س-اک---م ت---یل -ا-ی-څه-و-ت --؟
س_______ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
س-ا-ه-ل- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
-------------------------------
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
0
s-ā-------a-r-l---ḏ- ----o---dzêy
s_______ t_ r__ g___ t__ o__ d___
s-ā-a-l- t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
---------------------------------
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Je la kioma horo forveturas la trajno al Stokholmo?
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Je la kioma horo forveturas la trajno al Budapeŝto?
بو--پیست ته--ی- ګا-ی څه--خ---ي؟
ب_______ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
ب-ډ-پ-س- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
-------------------------------
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
0
بوډا---ت ---ری-----ی-څه وخ- -ي؟
ب_______ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
ب-ډ-پ-س- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
-------------------------------
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
Je la kioma horo forveturas la trajno al Budapeŝto?
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
Mi ŝatus bileton al Madrido.
زه ماد-ید -ه---ټ---ا--.
ز_ م_____ ت_ ټ__ غ_____
ز- م-د-ی- ت- ټ-ټ غ-ا-م-
-----------------------
زه مادرید ته ټکټ غواړم.
0
ز--ما-رید ته -کټ--واړ-.
ز_ م_____ ت_ ټ__ غ_____
ز- م-د-ی- ت- ټ-ټ غ-ا-م-
-----------------------
زه مادرید ته ټکټ غواړم.
Mi ŝatus bileton al Madrido.
زه مادرید ته ټکټ غواړم.
زه مادرید ته ټکټ غواړم.
Mi ŝatus bileton al Prago.
ز---راګ-ت- ټکټ غ--ړم.
ز_ پ___ ت_ ټ__ غ_____
ز- پ-ا- ت- ټ-ټ غ-ا-م-
---------------------
زه پراګ ته ټکټ غواړم.
0
ز- پر-ګ--ه -ک- غ---م.
ز_ پ___ ت_ ټ__ غ_____
ز- پ-ا- ت- ټ-ټ غ-ا-م-
---------------------
زه پراګ ته ټکټ غواړم.
Mi ŝatus bileton al Prago.
زه پراګ ته ټکټ غواړم.
زه پراګ ته ټکټ غواړم.
Mi ŝatus bileton al Berno.
ز- --- ت---و -کټ غو-ړ-.
ز_ ب__ ت_ ی_ ټ__ غ_____
ز- ب-ن ت- ی- ټ-ټ غ-ا-م-
-----------------------
زه برن ته یو ټکټ غواړم.
0
ز---ر- ته ی--ټک- غ-ا-م.
ز_ ب__ ت_ ی_ ټ__ غ_____
ز- ب-ن ت- ی- ټ-ټ غ-ا-م-
-----------------------
زه برن ته یو ټکټ غواړم.
Mi ŝatus bileton al Berno.
زه برن ته یو ټکټ غواړم.
زه برن ته یو ټکټ غواړم.
Kiam la trajno alvenos en Vieno?
ری---اډ- کل--وی--------ا-ي؟
ر__ ګ___ ک__ و____ ت_ ر____
ر-ل ګ-ډ- ک-ه و-ا-ا ت- ر-ځ-؟
----------------------------
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟
0
--l-gāḏy k-a--y----t--r--z-y
r__ g___ k__ o____ t_ r_____
r-l g-ḏ- k-a o-ā-ā t- r-d-ê-
-----------------------------
ryl gāḏy kla oyānā ta rādzêy
Kiam la trajno alvenos en Vieno?
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟
ryl gāḏy kla oyānā ta rādzêy
Kiam la trajno alvenos en Moskvo?
مسک- -- -ی--ګا-ي--له---ځ-؟
م___ ت_ ر__ ګ___ ک__ ر____
م-ک- ت- ر-ل ګ-ډ- ک-ه ر-ځ-؟
---------------------------
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟
0
m----t- -y- ----- k-a--ād-êy
m___ t_ r__ g____ k__ r_____
m-k- t- r-l g-ḏ-y k-a r-d-ê-
-----------------------------
msko ta ryl gāḏêy kla rādzêy
Kiam la trajno alvenos en Moskvo?
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟
msko ta ryl gāḏêy kla rādzêy
Kiam la trajno alvenos en Amsterdamo?
ر-- ---ی -مس--د-م-ت- ک---ر-ځ-؟
ر__ ګ___ ا_______ ت_ ک__ ر____
ر-ل ګ-ډ- ا-س-ر-ا- ت- ک-ه ر-ځ-؟
------------------------------
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟
0
ریل ګ--ی ---تردام----کله--ا--؟
ر__ ګ___ ا_______ ت_ ک__ ر____
ر-ل ګ-ډ- ا-س-ر-ا- ت- ک-ه ر-ځ-؟
------------------------------
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟
Kiam la trajno alvenos en Amsterdamo?
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟
Ĉu mi devas trajnoŝanĝi?
ا-- ----ی--ګ-ډ--ب---ک--؟
ا__ ز_ ر__ ګ___ ب__ ک___
ا-ا ز- ر-ل ګ-ډ- ب-ل ک-م-
------------------------
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟
0
ā-- z- ryl-g-ḏê- bdl --m
ā__ z_ r__ g____ b__ k__
ā-ā z- r-l g-ḏ-y b-l k-m
------------------------
āyā za ryl gāḏêy bdl kṟm
Ĉu mi devas trajnoŝanĝi?
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟
āyā za ryl gāḏêy bdl kṟm
De kiu kajo la trajno forveturos?
دا-له کو- --ی- ف--م--خه ---؟
د_ ل_ ک__ پ___ ف___ څ__ و___
د- ل- ک-م پ-ی- ف-ر- څ-ه و-ي-
----------------------------
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟
0
دا ----وم-پلیټ---ر---خ-----؟
د_ ل_ ک__ پ___ ف___ څ__ و___
د- ل- ک-م پ-ی- ف-ر- څ-ه و-ي-
----------------------------
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟
De kiu kajo la trajno forveturos?
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟
Ĉu estas dormovagono en la trajno?
ا-ا--ه ری------ ک- --- ک-ون---شت-؟
ا__ پ_ ر__ ګ___ ک_ خ__ ک_____ ش___
ا-ا پ- ر-ل ګ-ډ- ک- خ-ب ک-و-ک- ش-ه-
----------------------------------
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟
0
ā-- -a ----gāḏ- kê ǩ-b-koon------a
ā__ p_ r__ g___ k_ ǩ__ k______ š__
ā-ā p- r-l g-ḏ- k- ǩ-b k-o-k-y š-a
----------------------------------
āyā pa ryl gāḏy kê ǩob koonkêy šta
Ĉu estas dormovagono en la trajno?
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟
āyā pa ryl gāḏy kê ǩob koonkêy šta
Mi ŝatus unudirektan bileton al Bruselo.
ز- بروسل ت---- طر-ه-س-ر--و-ړ-.
ز_ ب____ ت_ ی_ ط___ س__ غ_____
ز- ب-و-ل ت- ی- ط-ف- س-ر غ-ا-م-
------------------------------
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم.
0
z- b---l-t--yo-t-fa ----ǧ-ā-m
z_ b____ t_ y_ t___ s__ ǧ____
z- b-o-l t- y- t-f- s-r ǧ-ā-m
-----------------------------
za brosl ta yo trfa sfr ǧoāṟm
Mi ŝatus unudirektan bileton al Bruselo.
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم.
za brosl ta yo trfa sfr ǧoāṟm
Mi ŝatus ambaŭdirektan bileton al Kopenhago.
ز- --پ-ه-ګن -- - را--ن-د- ټکټ-----م.
ز_ ک_______ ت_ د ر_______ ټ__ غ_____
ز- ک-پ-ه-ګ- ت- د ر-س-ن-د- ټ-ټ غ-ا-م-
------------------------------------
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم.
0
ز- ک-پن--ګن ---د-ر--تنید- ټک- -و-ړ-.
ز_ ک_______ ت_ د ر_______ ټ__ غ_____
ز- ک-پ-ه-ګ- ت- د ر-س-ن-د- ټ-ټ غ-ا-م-
------------------------------------
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم.
Mi ŝatus ambaŭdirektan bileton al Kopenhago.
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم.
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم.
Kiom kostas loko en dormovagono ?
په--و-- -ې --بس---قی-ت -وم-ه --؟
پ_ م___ ک_ د ب___ ق___ څ____ د__
پ- م-ټ- ک- د ب-ت- ق-م- څ-م-ه د-؟
--------------------------------
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟
0
p- m-ṯr--ê d--s-r-kymt ts---- dy
p_ m___ k_ d b___ k___ t_____ d_
p- m-ṯ- k- d b-t- k-m- t-o-r- d-
--------------------------------
pa moṯr kê d bstr kymt tsomra dy
Kiom kostas loko en dormovagono ?
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟
pa moṯr kê d bstr kymt tsomra dy