mi - mia
ந-ன்--எ-்
ந-ன-- என-
ந-ன-- எ-்
---------
நான்- என்
0
n-----ṉ
nāṉ- eṉ
n-ṉ- e-
-------
nāṉ- eṉ
mi - mia
நான்- என்
nāṉ- eṉ
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
எ---ுடைய----ி க--ை-்--ி---ை.
என-ன-ட-ய ச-வ- க-ட-க-கவ-ல-ல-.
எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை-
----------------------------
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
0
eṉṉuṭ-i-a-cā-- k--a--kavi----.
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
------------------------------
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Mi ne trovas mian bileton.
என-னு-ைய-பய----ீட--ு -ி--க்கவி----.
என-ன-ட-ய பயணச-ச-ட-ட- க-ட-க-கவ-ல-ல-.
எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை-
-----------------------------------
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
0
E-----i-a---yaṇac--ṭ---k-ṭ---k-villa-.
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
--------------------------------------
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
Mi ne trovas mian bileton.
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
vi (ci) – via (cia)
நீ- ----்
ந-- - உன-
ந-- - உ-்
---------
நீ- - உன்
0
N-- ---ṉ
Nī- - uṉ
N-- - u-
--------
Nī- - uṉ
vi (ci) – via (cia)
நீ- - உன்
Nī- - uṉ
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
ந---ன்---ை--ச-வ-யைக- க--ட------்த---ட-ட---?
ந- உன-ன-ட-ய ச-வ-ய-க- கண-ட-ப-ட-த-த-வ-ட-ட-ய-?
ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா-
-------------------------------------------
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
0
nī-u-ṉ-ṭaiy--cā-iy-ik-k-ṇ---i--t------ā--?
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
------------------------------------------
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
Ĉu ci trovis cian bileton?
நீ உ---ுடைய -யண--ச---ட- -ண்ட--ிடி-்துவ------ா?
ந- உன-ன-ட-ய பயணச-ச-ட-ட- கண-ட-ப-ட-த-த-வ-ட-ட-ய-?
ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா-
----------------------------------------------
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
0
Nī--ṉ-uṭ--ya paya-ac-īṭṭ-- k-ṇ-u--ṭi--uv--ṭā--?
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
-----------------------------------------------
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
Ĉu ci trovis cian bileton?
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
li - lia
அ-ன---வ-ுட---ு
அவன--அவன-ட-யத-
அ-ன---வ-ு-ை-த-
--------------
அவன்-அவனுடையது
0
Av-ṉ---aṉ--a--a-u
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
A-a---v-ṉ-ṭ-i-a-u
-----------------
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
li - lia
அவன்-அவனுடையது
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
அவ----- ச--ி எ-்கே ----்க-ற----ன்ற--உ-க-க--் -ெர---மா?
அவன-ட-ய ச-வ- எங-க- இர-க-க-றத- என-ற- உனக-க-த- த-ர-ய-ம-?
அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-?
------------------------------------------------------
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
0
av----aiy- cāv- ---- -----i-at- --ṟ----a--ut t-r----ā?
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
a-a-u-a-y- c-v- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-?
------------------------------------------------------
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
அ-னுட-- டிக்--ட் எங-க--இர---கி-த--என்ற- உ--்-ுத- த-ர-யு--?
அவன-ட-ய ட-க-க-ட- எங-க- இர-க-க-றத- என-ற- உனக-க-த- த-ர-ய-ம-?
அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-?
----------------------------------------------------------
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
0
A----ṭaiy---i-----eṅk- ir----ṟ-tu e------a---t t----u-ā?
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
A-a-u-a-y- ṭ-k-e- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-?
--------------------------------------------------------
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
ŝi - ŝia
அவ---- - அ----ையது
அவள--- - அவள-ட-யத-
அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு
------------------
அவள்-- - அவளுடையது
0
Av-ḷ-- ---v-ḷ--a-ya-u
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
A-a--- - a-a-u-a-y-t-
---------------------
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
ŝi - ŝia
அவள்-- - அவளுடையது
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
Ŝia mono malaperis.
அவ----- -ண-்-ை-்---ணவில--ை.
அவள-ட-ய பணத-த-க- க-ணவ-ல-ல-.
அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை-
---------------------------
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
0
av----aiya ---a----k k----illai.
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
a-a-u-a-y- p-ṇ-t-a-k k-ṇ-v-l-a-.
--------------------------------
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
Ŝia mono malaperis.
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
அவளுடைய---ன் -ட்-ை-ைய-ம- -ா-வி----.
அவள-ட-ய கடன- அட-ட-ய-ய-ம- க-ணவ-ல-ல-.
அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை-
-----------------------------------
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
0
A--ḷuṭa--a-ka-aṉ---ṭa-y-i-u- -āṇa-i-l-i.
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
A-a-u-a-y- k-ṭ-ṉ a-ṭ-i-a-y-m k-ṇ-v-l-a-.
----------------------------------------
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
ni - nia
நாம--ந--ு
ந-ம--நமத-
ந-ம---ம-ு
---------
நாம்-நமது
0
Nā--namatu
Nām-namatu
N-m-n-m-t-
----------
Nām-namatu
ni - nia
நாம்-நமது
Nām-namatu
Nia avĉjo malsanas.
ந-து--ாத--- -ோய----்--்-----்கி----.
நமத- த-த-த- ந-ய-வ-ய-பட-ட-ர-க-க-ற-ர-.
ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
0
n---tu-tātt-----vā--aṭṭ---k-i-ā-.
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
n-m-t- t-t-ā n-y-ā-p-ṭ-i-u-k-ṟ-r-
---------------------------------
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
Nia avĉjo malsanas.
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
Nia avinjo sanas.
ந-த--பா-்ட--ஆரோக-கி-ம-- இ-ு-்--ற-ள்.
நமத- ப-ட-ட- ஆர-க-க-யம-க இர-க-க-ற-ள-.
ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
0
Nama-- pā--i----k-i-am-ka i-uk---āḷ.
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
N-m-t- p-ṭ-i ā-ō-k-y-m-k- i-u-k-ṟ-ḷ-
------------------------------------
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
Nia avinjo sanas.
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
vi - via
ந--்கள்-உங-களுடைய-ு
ந-ங-கள-—உங-கள-ட-யத-
ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு
-------------------
நீங்கள்—உங்களுடையது
0
N-ṅ-----ṅ--ḷu-aiya-u
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
N-ṅ-a-—-ṅ-a-u-a-y-t-
--------------------
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
vi - via
நீங்கள்—உங்களுடையது
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
Infanoj, kie estas via paĉjo?
கு-ந்தை--ே,----க-ுடைய-தந்-ை----க--ி-ு-்-ி-ார-?
க-ழந-த-கள-, உங-கள-ட-ய தந-த- எங-க-ய-ர-க-க-ற-ர-?
க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்-
----------------------------------------------
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
0
kuḻan-----ḷ-, --ka-uṭa-ya-t-ntai --kēy-ru-k-ṟ--?
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
k-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-n-a- e-k-y-r-k-i-ā-?
------------------------------------------------
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
Infanoj, kie estas via paĉjo?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
Infanoj, kie estas via panjo?
குழந-தை--ே, உங------- தா-ார் எங்--ய--ு--க--ா--?
க-ழந-த-கள-, உங-கள-ட-ய த-ய-ர- எங-க-ய-ர-க-க-ற-ர-?
க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்-
-----------------------------------------------
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
0
Ku--nta-kaḷ------aḷuṭ-i-a--āyā--e-kē--r--ki-ār?
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?
K-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-r e-k-y-r-k-i-ā-?
-----------------------------------------------
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?
Infanoj, kie estas via panjo?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?