சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   eo Posesivaj pronomoj 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [sesdek ses]

Posesivaj pronomoj 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்பரேன்டோ ஒலி மேலும்
நான்- என் m--- m-a m_ - m__ m- - m-a -------- mi - mia 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. Mi-n- t-ovas -ia---lo-i-o-. M_ n_ t_____ m___ ŝ________ M- n- t-o-a- m-a- ŝ-o-i-o-. --------------------------- Mi ne trovas mian ŝlosilon. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. Mi ne --ova--m--n --l-t-n. M_ n_ t_____ m___ b_______ M- n- t-o-a- m-a- b-l-t-n- -------------------------- Mi ne trovas mian bileton. 0
நீ- - உன் vi (c-]-–--i- --ia) v_ (___ – v__ (____ v- (-i- – v-a (-i-) ------------------- vi (ci] – via (cia) 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Ĉ---i--ro--s----n --o-i--n? Ĉ_ v_ t_____ v___ ŝ________ Ĉ- v- t-o-i- v-a- ŝ-o-i-o-? --------------------------- Ĉu vi trovis vian ŝlosilon? 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Ĉu -i-t---i- -----bi-e--n? Ĉ_ c_ t_____ c___ b_______ Ĉ- c- t-o-i- c-a- b-l-t-n- -------------------------- Ĉu ci trovis cian bileton? 0
அவன்-அவனுடையது li - lia l_ - l__ l- - l-a -------- li - lia 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Ĉu-vi sc-as--i--li-----silo-e--as? Ĉ_ v_ s____ k__ l__ ŝ______ e_____ Ĉ- v- s-i-s k-e l-a ŝ-o-i-o e-t-s- ---------------------------------- Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Ĉu -i-sc--s-k-----a--il--- es-a-? Ĉ_ v_ s____ k__ l__ b_____ e_____ Ĉ- v- s-i-s k-e l-a b-l-t- e-t-s- --------------------------------- Ĉu vi scias kie lia bileto estas? 0
அவள்-- - அவளுடையது ŝi - ŝia ŝ_ - ŝ__ ŝ- - ŝ-a -------- ŝi - ŝia 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. Ŝ-- m--o m-l-pe--s. Ŝ__ m___ m_________ Ŝ-a m-n- m-l-p-r-s- ------------------- Ŝia mono malaperis. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. Kaj--n-a- ŝ-a--re--t-ar-o -a----ris. K__ a____ ŝ__ k__________ m_________ K-j a-k-ŭ ŝ-a k-e-i-k-r-o m-l-p-r-s- ------------------------------------ Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis. 0
நாம்-நமது ni---n-a n_ - n__ n- - n-a -------- ni - nia 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். Ni------- m-l----s. N__ a____ m________ N-a a-ĉ-o m-l-a-a-. ------------------- Nia avĉjo malsanas. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். Nia-av-n-- san-s. N__ a_____ s_____ N-a a-i-j- s-n-s- ----------------- Nia avinjo sanas. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது vi---v-a v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? Infan-j--kie -stas ----p-ĉ--? I_______ k__ e____ v__ p_____ I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-ĉ-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via paĉjo? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? In-an-j,-k-e--sta- via --nj-? I_______ k__ e____ v__ p_____ I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-n-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via panjo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -