mi - mia
-נ--–-שלי
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
an----she-i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
mi - mia
אני – שלי
ani – sheli
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
א-י לא-מ--א / - -- ה--ת---ל-.
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
a----- mots-/mo-set -t------t-ax s-el-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Mi ne trovas mian ŝlosilon.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Mi ne trovas mian bileton.
-נ- לא---צא - - א- כר-יס-ה----ה -ל-.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a-- lo mo-s-/---set e--ka--i- --n--i-a---heli.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
Mi ne trovas mian bileton.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
vi (ci] – via (cia)
את - - – שלך
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
t--t-- -hel--a/-he-akh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
vi (ci] – via (cia)
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
-צ-- א- המפתח--ל-?
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
ma-sa-t--m-t---t-e- h-ma---ax-sh-l--a/-h---kh?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
Ĉu vi trovis vian ŝlosilon?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
Ĉu ci trovis cian bileton?
מצ-ת--ת---ט-ס---סי-----ך?
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
matsa't----t---t-----a-ti--han-s---h s--l--a----l-k-?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
Ĉu ci trovis cian bileton?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
li - lia
-וא –---ו
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
h- - ----o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
li - lia
הוא – שלו
hu – shelo
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
א- / ה י----- - -י-- ה---- ---?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
atah-a--y-d-'a-yo------e-foh h-m-f-------e-o?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
את--------- / ת -יפה----י---נסי-- ש---
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
a-ah/a---ode'a/yo-e--t e-f-- -----s-h-------- ---l-?
a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
Ĉu vi scias kie lia bileto estas?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
ŝi - ŝia
ה---- -לה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
h- - -hel-h
h_ – s_____
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
ŝi - ŝia
היא – שלה
hi – shelah
Ŝia mono malaperis.
--ס--ש-- -ב--
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
hak-sef -h--a- ava-.
h______ s_____ a____
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
Ŝia mono malaperis.
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
-כ-ט-ס -א---- -ל- --ד-ג- כן.
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w'kar-i- --'---ra'y----la---va- g-m----.
w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
ni - nia
אנ-נ- –-----
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
a------- s-e--nu
a_____ – s______
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
ni - nia
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
Nia avĉjo malsanas.
ס---שלנו-חו-ה-
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
s--a-shelanu------.
s___ s______ x_____
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
Nia avĉjo malsanas.
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
Nia avinjo sanas.
-ב-א של-ו--ר----
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
sa--a-----a-- br--ah.
s____ s______ b______
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
Nia avinjo sanas.
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
vi - via
א-- / ן –--לכ- /--
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
atem-at-n – s-el-khe-/s-e---h-n
a________ – s__________________
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
vi - via
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
Infanoj, kie estas via paĉjo?
--ד-ם-/ -ת,-אי-ה--בא-ש-כם---ן-
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
ye---im-ye--dot, e-foh aba ---la----/-hel-khe-?
y_______________ e____ a__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
Infanoj, kie estas via paĉjo?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
Infanoj, kie estas via panjo?
-לדי- - -ת, -י-----א-של-ם - --
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
y---di----lad-----y-o----a----l--hem-s-e---h--?
y_______________ e____ i__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
Infanoj, kie estas via panjo?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?