کتاب لغت

fa ‫گفتگوی کوتاه 3‬   »   ku Small Talk 3 (Axaftina kurt 3)

‫22 [بیست و دو]‬

‫گفتگوی کوتاه 3‬

‫گفتگوی کوتاه 3‬

22 [ bîst didu]

Small Talk 3 (Axaftina kurt 3)

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کردی (کرمانجی) بازی بیشتر
‫شما سیگار می‌کشید؟‬ Hûn çixareyê dikişînin? Hûn çixareyê dikişînin? 1
‫در گذشته، بله.‬ Berê min dikişand. Berê min dikişand. 1
‫اما حالا دیگر سیگار نمی‌کشم.‬ Lê niha nakişînim. Lê niha nakişînim. 1
‫اذیت می‌شوید اگر من سیگار بکشم؟‬ Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin? Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin? 1
‫نه، مطلقاً نه.‬ Na, teqez na. Na, teqez na. 1
‫من را ناراحت نمی‌کند.‬ Ev min aciz nake. Ev min aciz nake. 1
‫شما چیزی می‌نوشید؟‬ Hûn ê tiştina vexwin? Hûn ê tiştina vexwin? 1
‫یک گیلاس کنیاک؟‬ Konyakek? Konyakek? 1
‫نه، ترجیح می‌دهم آبجو بنوشم.‬ Na, bîra baştir e. Na, bîra baştir e. 1
‫شما زیاد مسافرت می‌کنید؟‬ Hûn gelekî digerin? Hûn gelekî digerin? 1
‫بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.‬ Belê, ev bi giştî gerên kar in. Belê, ev bi giştî gerên kar in. 1
‫اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می‌گذرانیم.‬ Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin. Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin. 1
‫اینجا چقدر گرم است.‬ Germahiyeke çawa ye! Germahiyeke çawa ye! 1
‫بله امروز واقعاً خیلی گرم است.‬ Belê, bi rastî jî îro pir germ e. Belê, bi rastî jî îro pir germ e. 1
‫برویم روی بالکن.‬ Em derkevin şaneşînê? Em derkevin şaneşînê? 1
‫فردا اینجا یک مهمانی برگزار می‌شود.‬ Sibê li vir partî heye. Sibê li vir partî heye. 1
‫شما هم می‌آیید؟‬ Hûn ê werin? Hûn ê werin? 1
‫بله، ما هم دعوت شده ایم.‬ Erê, em jî vexwendî ne. Erê, em jî vexwendî ne. 1

‫زبان و نگارش‬

‫از زبان برای ارتباط بین افراد استفاده می شود.‬ ‫هنگامی که ما صحبت می کنیم، ما به بیان فکر و احساس خود می پردازیم.‬ ‫برای انجام این کار، ما همیشه قواعد زبان را رعایت نمی کنیم.‬ ‫ما از زبان خود، از زبان بومی خود استفاده می کنیم. ‬ ‫این موضوع در زبان نوشتاری متفاوت است.‬ ‫در اینجا، همه قواعد زبان ما نمایش داده می شود.‬ ‫نوشتن زبان را تبدیل به یک زبان واقعی می کند.‬ ‫نوشتن زبان را قابل مشاهده می کند.‬ ‫از طریق نوشتن، دانش هزاران سال به ما منتقل شده اند.‬ ‫به این دلیل نوشتن اساس هر فرهنگ پیچیده است.‬ ‫اولین شکل نوشتن در پیش از 5،000 سال پیش اختراع شده است.‬ ‫این خط میخی سومری ها بود.‬ ‫که در صفحه های خاک رس حک شده بود.‬ ‫این خط میخی برای سیصد سال مورد استفاده قرار گرفت.‬ ‫خط هیروگلیف مصریان باستان هم به همین اندازه دوام داشت.‬ ‫دانشمندان بی شماری به مطالعه آن پرداخته اند.‬ ‫هیروگلیف یک سیستم نوشتاری نسبتا پیچیده است.‬ ‫امّا، این خط احتمالا به یک دلیل بسیار ساده اختراع شده است.‬ ‫مصر در آن زمان یک پادشاهی گسترده با ساکنان بسیار بود.‬ ‫زندگی روزمره و از همه مهمتر نظام اقتصادی آن نیاز به سازماندهی داشت.‬ ‫مالیات و حسابداری هم نیاز به یک مدیریت کارآمد داشت.‬ ‫به این دلیل، مصریان باستان، علائم تصویری خود را ایجاد کردند.‬ ‫از سوی دیگر، سیستم های نوشتاری الفبائی، به زمان سومریان باز می گردد.‬ ‫هر سیستم نوشتاری خصوصیات افرادی که از آن استفاده می کرده اند را نشان می دهد.‬ ‫علاوه بر این، هر کشور نشان ویژگی های خود را از طریق نوشتن نشان می دهد.‬ ‫متاسفانه، هنر خطاطی در حال انقراض است.‬ ‫تکنولوژی مدرن استفاده از آن را تقریبا غیر ضروری ساخته است.‬ ‫بنابراین: تنها صحبت نکنند، به نوشتن هم ادامه بدهید!‬