Lauseita

fi Mennä ulos illlalla   »   nn Going out in the evening

44 [neljäkymmentäneljä]

Mennä ulos illlalla

Mennä ulos illlalla

44 [førtifire]

Going out in the evening

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi nynorsk Toista Lisää
Onko täällä diskoa? Er-d-t-e-- d-sk-tek---r? Er det eit diskotek her? E- d-t e-t d-s-o-e- h-r- ------------------------ Er det eit diskotek her? 0
Onko täällä yökerhoa? E--det ei--n--t--ubb her? Er det ein nattklubb her? E- d-t e-n n-t-k-u-b h-r- ------------------------- Er det ein nattklubb her? 0
Onko täällä kapakkaa? E- --t-------b-he-? Er det ein pub her? E- d-t e-n p-b h-r- ------------------- Er det ein pub her? 0
Mitä esitetään tänä iltana teatterissa? K-a--å--p--teat-ret-i kv--d? Kva går på teateret i kveld? K-a g-r p- t-a-e-e- i k-e-d- ---------------------------- Kva går på teateret i kveld? 0
Mitä pyörii tänä iltana elokuvateatterissa? K---gå---- -i-o i-kv---? Kva går på kino i kveld? K-a g-r p- k-n- i k-e-d- ------------------------ Kva går på kino i kveld? 0
Mitä tulee tänään illalla televisiosta? Kv--er--et på -- - kve--? Kva er det på TV i kveld? K-a e- d-t p- T- i k-e-d- ------------------------- Kva er det på TV i kveld? 0
Onko vielä lippuja teatteriin? Er -e- -i--e--ar -t--ti- -ea--re-? Er det billettar att til teateret? E- d-t b-l-e-t-r a-t t-l t-a-e-e-? ---------------------------------- Er det billettar att til teateret? 0
Onko vielä lippuja elokuviin? Er d------l-t-----tt---l ------? Er det billettar att til kinoen? E- d-t b-l-e-t-r a-t t-l k-n-e-? -------------------------------- Er det billettar att til kinoen? 0
Onko vielä lippuja jalkapallo-otteluun? Er-de- -i-l----r -tt ti- fo--------pen? Er det billettar att til fotballkampen? E- d-t b-l-e-t-r a-t t-l f-t-a-l-a-p-n- --------------------------------------- Er det billettar att til fotballkampen? 0
Haluan istua ihan takana. E---i- s---e----l- bakars-. Eg vil sitje heilt bakarst. E- v-l s-t-e h-i-t b-k-r-t- --------------------------- Eg vil sitje heilt bakarst. 0
Haluan istua jossain keskellä. Eg-----s---- --n -las----m----n. Eg vil sitje ein plass i midten. E- v-l s-t-e e-n p-a-s i m-d-e-. -------------------------------- Eg vil sitje ein plass i midten. 0
Haluan istua ihan edessä. E- vil -itj--h-i-- f-amm-. Eg vil sitje heilt framme. E- v-l s-t-e h-i-t f-a-m-. -------------------------- Eg vil sitje heilt framme. 0
Voitteko suositella minulle jotakin? Kan-du-a-b--a---no--? Kan du anbefale noko? K-n d- a-b-f-l- n-k-? --------------------- Kan du anbefale noko? 0
Milloin näytös alkaa? Nå- ---j-- ----sti--i-ga? Når byrjar forestillinga? N-r b-r-a- f-r-s-i-l-n-a- ------------------------- Når byrjar forestillinga? 0
Voitteko ostaa minulle lipun? K----u -ka--e---g-ei---ille-t? Kan du skaffe meg ein billett? K-n d- s-a-f- m-g e-n b-l-e-t- ------------------------------ Kan du skaffe meg ein billett? 0
Onko täällä lähellä golfkenttää? Fin-t-det ----g---ba-e -er o---i--? Finst det ein golfbane her omkring? F-n-t d-t e-n g-l-b-n- h-r o-k-i-g- ----------------------------------- Finst det ein golfbane her omkring? 0
Onko täällä lähellä tenniskenttää? Fin-t-d-- -in --n--s--n--h-r-o-k--n-? Finst det ein tennisbane her omkring? F-n-t d-t e-n t-n-i-b-n- h-r o-k-i-g- ------------------------------------- Finst det ein tennisbane her omkring? 0
Onko täällä lähellä uimahallia? Fi--t d-t -i--svømm--a-- h----mkr-n-? Finst det ein svømmehall her omkring? F-n-t d-t e-n s-ø-m-h-l- h-r o-k-i-g- ------------------------------------- Finst det ein svømmehall her omkring? 0

Maltan kieli

Monet eurooppalaiset matkustavat englannin kieltään kohentamaan Maltalle. Näin tapahtuu, koska englanti on Euroopan pienoisvaltioiden virallinen kieli. Ja Malta tunnetaan monista kielikouluistaan. Tämä ei ole kuitenkaan se asia, mikä tekee maan mielenkiintoiseksi kielitieteilijöille. He ovat kiinnostuneita Maltasta toisesta syystä. Maltan tasavallalla on toinen virallinen kieli, maltan kieli. Se on kehittynyt arabimurteesta. Sen perusteella maltan kieli on Euroopan ainoa seemiläinen kieli. Kieli- ja äänneoppi ovat kuitenkin erilaiset kuin arabian kielessä. Maltan kieltä kirjoitetaan myös latinalaisilla kirjaimilla. Aakkosissa on kuitenkin muutamia erikoismerkkejä. Kirjaimet c ja y puuttuvat kokonaan. Sanavarasto käsittää osasia monista eri kielistä. Arabian lisäksi italialla ja englannilla on ollut vaikutusta. Mutta foinikialaiset ja karthagolaiset vaikuttivat myös tähän kieleen. Siksi jotkut tutkijat pitävät maltaa arabian kielen kreolikielenä. Kautta historiansa Malta on ollut eri valtojen miehittämä. Ne kaikki ovat jättäneet jälkensä Maltan, Gozon ja Cominon saariin. Malta oli hyvin kauan vain paikallinen arkikieli. Mutta se oli aina silti ”aitojen” maltalaisten äidinkieli. Sekin siirtyi yksinomaan suullisesti. Vasta 1800-luvulla ihmiset alkoivat kirjoittaa kieltä. Nykyisin puhujia arvoidaan olevan noin 330 000. Malta on ollut Euroopan unionin jäsen vuodesta 2004 lähtien. Sen myötä malta on myös yksi Euroopan virallisista kielistä. Maltan asukkaille kieli on vain osa heidän kulttuuriaan. He pitävät siitä, että ulkomaalaiset haluavat oppia maltan kieltä. Maltalla on todella tarpeeksi kielikouluja…