Lauseita

fi Mennä ulos illlalla   »   lv Iziešana vakarā

44 [neljäkymmentäneljä]

Mennä ulos illlalla

Mennä ulos illlalla

44 [četrdesmit četri]

Iziešana vakarā

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi latvia Toista Lisää
Onko täällä diskoa? V-i-t- i- kād- d--k-----? V__ t_ i_ k___ d_________ V-i t- i- k-d- d-s-o-ē-a- ------------------------- Vai te ir kāda diskotēka? 0
Onko täällä yökerhoa? V-i te i- -ā----a-ts----s? V__ t_ i_ k___ n__________ V-i t- i- k-d- n-k-s-l-b-? -------------------------- Vai te ir kāds naktsklubs? 0
Onko täällä kapakkaa? Va---e -r-k-ds ----z-ņ-? V__ t_ i_ k___ k________ V-i t- i- k-d- k-o-z-ņ-? ------------------------ Vai te ir kāds krodziņš? 0
Mitä esitetään tänä iltana teatterissa? K- šova-a- -zr-d- ---tr-? K_ š______ i_____ t______ K- š-v-k-r i-r-d- t-ā-r-? ------------------------- Ko šovakar izrāda teātrī? 0
Mitä pyörii tänä iltana elokuvateatterissa? Ko-š--a-ar rād---in-? K_ š______ r___ k____ K- š-v-k-r r-d- k-n-? --------------------- Ko šovakar rāda kino? 0
Mitä tulee tänään illalla televisiosta? K--š---ka---ād--p-----evīz-ju? K_ š______ r___ p_ t__________ K- š-v-k-r r-d- p- t-l-v-z-j-? ------------------------------ Ko šovakar rāda pa televīziju? 0
Onko vielä lippuja teatteriin? V-- -r-v-l--iļe--s-u- ---t--? V__ i_ v__ b______ u_ t______ V-i i- v-l b-ļ-t-s u- t-ā-r-? ----------------------------- Vai ir vēl biļetes uz teātri? 0
Onko vielä lippuja elokuviin? V-- ----ē- bi-et-- uz -in-? V__ i_ v__ b______ u_ k____ V-i i- v-l b-ļ-t-s u- k-n-? --------------------------- Vai ir vēl biļetes uz kino? 0
Onko vielä lippuja jalkapallo-otteluun? Vai i- v---bi-e--- ---fu--ola -pē-i? V__ i_ v__ b______ u_ f______ s_____ V-i i- v-l b-ļ-t-s u- f-t-o-a s-ē-i- ------------------------------------ Vai ir vēl biļetes uz futbola spēli? 0
Haluan istua ihan takana. Es-v-l-----dēt-pašā a-zmug--ē. E_ v____ s____ p___ a_________ E- v-l-s s-d-t p-š- a-z-u-u-ē- ------------------------------ Es vēlos sēdēt pašā aizmugurē. 0
Haluan istua jossain keskellä. Es--ē--- s--ēt k------r-p- v--u. E_ v____ s____ k___ k__ p_ v____ E- v-l-s s-d-t k-u- k-r p- v-d-. -------------------------------- Es vēlos sēdēt kaut kur pa vidu. 0
Haluan istua ihan edessä. E- --l-s s-d-t pa-ā pri-kšā. E_ v____ s____ p___ p_______ E- v-l-s s-d-t p-š- p-i-k-ā- ---------------------------- Es vēlos sēdēt pašā priekšā. 0
Voitteko suositella minulle jotakin? V-i---s-v---t -an ka----o i-te-kt? V__ J__ v____ m__ k___ k_ i_______ V-i J-s v-r-t m-n k-u- k- i-t-i-t- ---------------------------------- Vai Jūs varat man kaut ko ieteikt? 0
Milloin näytös alkaa? K-- s-k-s--z--d-? K__ s____ i______ K-d s-k-s i-r-d-? ----------------- Kad sākas izrāde? 0
Voitteko ostaa minulle lipun? Va----- ----- -ab---m---b-ļe-i? V__ J__ v____ d____ m__ b______ V-i J-s v-r-t d-b-t m-n b-ļ-t-? ------------------------------- Vai Jūs varat dabūt man biļeti? 0
Onko täällä lähellä golfkenttää? Vai-t--tu---ā -r -olf- la-k-ms? V__ t_ t_____ i_ g____ l_______ V-i t- t-v-m- i- g-l-a l-u-u-s- ------------------------------- Vai te tuvumā ir golfa laukums? 0
Onko täällä lähellä tenniskenttää? V-i-t- -u---ā-i- --nisa-laukum-? V__ t_ t_____ i_ t_____ l_______ V-i t- t-v-m- i- t-n-s- l-u-u-s- -------------------------------- Vai te tuvumā ir tenisa laukums? 0
Onko täällä lähellä uimahallia? V-i--- --v-mā -r-s-ē-t-i- p--d--s-in-? V__ t_ t_____ i_ s_______ p___________ V-i t- t-v-m- i- s-ē-t-i- p-l-b-s-i-s- -------------------------------------- Vai te tuvumā ir slēgtais peldbaseins? 0

Maltan kieli

Monet eurooppalaiset matkustavat englannin kieltään kohentamaan Maltalle. Näin tapahtuu, koska englanti on Euroopan pienoisvaltioiden virallinen kieli. Ja Malta tunnetaan monista kielikouluistaan. Tämä ei ole kuitenkaan se asia, mikä tekee maan mielenkiintoiseksi kielitieteilijöille. He ovat kiinnostuneita Maltasta toisesta syystä. Maltan tasavallalla on toinen virallinen kieli, maltan kieli. Se on kehittynyt arabimurteesta. Sen perusteella maltan kieli on Euroopan ainoa seemiläinen kieli. Kieli- ja äänneoppi ovat kuitenkin erilaiset kuin arabian kielessä. Maltan kieltä kirjoitetaan myös latinalaisilla kirjaimilla. Aakkosissa on kuitenkin muutamia erikoismerkkejä. Kirjaimet c ja y puuttuvat kokonaan. Sanavarasto käsittää osasia monista eri kielistä. Arabian lisäksi italialla ja englannilla on ollut vaikutusta. Mutta foinikialaiset ja karthagolaiset vaikuttivat myös tähän kieleen. Siksi jotkut tutkijat pitävät maltaa arabian kielen kreolikielenä. Kautta historiansa Malta on ollut eri valtojen miehittämä. Ne kaikki ovat jättäneet jälkensä Maltan, Gozon ja Cominon saariin. Malta oli hyvin kauan vain paikallinen arkikieli. Mutta se oli aina silti ”aitojen” maltalaisten äidinkieli. Sekin siirtyi yksinomaan suullisesti. Vasta 1800-luvulla ihmiset alkoivat kirjoittaa kieltä. Nykyisin puhujia arvoidaan olevan noin 330 000. Malta on ollut Euroopan unionin jäsen vuodesta 2004 lähtien. Sen myötä malta on myös yksi Euroopan virallisista kielistä. Maltan asukkaille kieli on vain osa heidän kulttuuriaan. He pitävät siitä, että ulkomaalaiset haluavat oppia maltan kieltä. Maltalla on todella tarpeeksi kielikouluja…