Lauseita

fi Tunteita   »   ms Perasaan

56 [viisikymmentäkuusi]

Tunteita

Tunteita

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi malaiji Toista Lisää
tehdä mieli ras----hu r___ m___ r-s- m-h- --------- rasa mahu 0
Meidän tekee mieli. K-m- m-h-. K___ m____ K-m- m-h-. ---------- Kami mahu. 0
Meidän ei tee mieli. K-mi ti--------. K___ t____ m____ K-m- t-d-k m-h-. ---------------- Kami tidak mahu. 0
pelottaa rasa-takut r___ t____ r-s- t-k-t ---------- rasa takut 0
Minua pelottaa. Saya-ta---. S___ t_____ S-y- t-k-t- ----------- Saya takut. 0
Minua ei pelota. S--a t-dak--a-u-. S___ t____ t_____ S-y- t-d-k t-k-t- ----------------- Saya tidak takut. 0
olla aikaa ada-ma----ap-ng a__ m___ l_____ a-a m-s- l-p-n- --------------- ada masa lapang 0
Hänellä on aikaa. Di------m-s- la----. D__ a__ m___ l______ D-a a-a m-s- l-p-n-. -------------------- Dia ada masa lapang. 0
Hänellä ei ole aikaa. Dia t-d----da m--- lap-n-. D__ t____ a__ m___ l______ D-a t-d-k a-a m-s- l-p-n-. -------------------------- Dia tidak ada masa lapang. 0
olla tylsää r------san r___ b____ r-s- b-s-n ---------- rasa bosan 0
Hänellä on tylsää. D-----r-sa-b----. D__ b_____ b_____ D-a b-r-s- b-s-n- ----------------- Dia berasa bosan. 0
Hänellä ei ole tylsää. Di- t--a--ber-s--bo---. D__ t____ b_____ b_____ D-a t-d-k b-r-s- b-s-n- ----------------------- Dia tidak berasa bosan. 0
olla nälkä ra-a la--r r___ l____ r-s- l-p-r ---------- rasa lapar 0
Onko teillä nälkä? Ad---h---mu --mua-l-p-r? A_____ k___ s____ l_____ A-a-a- k-m- s-m-a l-p-r- ------------------------ Adakah kamu semua lapar? 0
Eikö teillä ole nälkä? Ad-k-- ka-u -em-a--i--- lapar? A_____ k___ s____ t____ l_____ A-a-a- k-m- s-m-a t-d-k l-p-r- ------------------------------ Adakah kamu semua tidak lapar? 0
olla jano ra-----h--a r___ d_____ r-s- d-h-g- ----------- rasa dahaga 0
Heillä on jano. Me-ek--d-h-g-. M_____ d______ M-r-k- d-h-g-. -------------- Mereka dahaga. 0
Heillä ei ole jano. Me---- ti--k-d--aga. M_____ t____ d______ M-r-k- t-d-k d-h-g-. -------------------- Mereka tidak dahaga. 0

Salakielet

Kielillä pyrimme kertomaan, mitä ajattelemme ja tunnemme. Ymmärtäminen on siis kielen tärkein tavoite. Joskus ihmiset eivät kuitenkaan halua kaikkien ymmärtävän heitä. Siinä tapauksessa he keksivät salakieliä. Salakielet ovat viehättäneet ihmisiä tuhansien vuosien ajan. Esimerkiksi Julius Caesarilla oli oma salakieli. Hän lähetti salakielisiä viestejä valtakuntansa kaikille alueille. Hänen vihollisensa eivät kyenneet lukemaan salakielisiä uutisia. Salakielet ovat suojattua viestintää. Erottelemme itsemme toisista salakielten avulla. Osoitamme kuuluvamme vain tietyille avoimeen ryhmään. Käytämme salakieliä eri syistä. Rakastavaiset ovat kaikkina aikoina kirjoittaneet salakielisiä kirjeitä. Tietyillä ammattiryhmillä on myös omat kielensä. Taikureille, varkaille ja liike-elämän ihmisille on myös omia kieliä. Salakieliä käytetään kuitenkin useimmiten poliittisiin tarkoituksiin. Salakieliä on käytetty lähes joka sodassa. Sotilas- ja tiedustelupalveluilla on omat salakielten asiantuntijansa. Kryptologia on koodaustiede. Nykyaikaiset salauskoodit perustuvat monimutkaisiin matemaattisiin kaavoihin. Mutta ne ovat hyvin vaikeita purkaa. Olisi mahdotonta ajatella elämäämme ilman koodikieliä. Kryptattua tietoa käytetään nykyisin kaikkialla. Luottokortit ja sähköpostit – kaikki toimii koodeilla. Lapsista salakielet ovat erityisen jännittäviä. He rakastavat salaisten viestien vaihtamista ystäviensä kanssa. Salakielet ovat jopa hyödyllisiä lapsen kehitykselle… Ne edistävät luovuutta ja kiinnostusta kieltä kohtaan!