Lauseita

fi Tunteita   »   ro Sentimente

56 [viisikymmentäkuusi]

Tunteita

Tunteita

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi romania Toista Lisää
tehdä mieli a --ea ch-f a a___ c___ a a-e- c-e- ----------- a avea chef 0
Meidän tekee mieli. N-i--ve- -he-. N__ a___ c____ N-i a-e- c-e-. -------------- Noi avem chef. 0
Meidän ei tee mieli. Noi -u-a----c--f. N__ n_ a___ c____ N-i n- a-e- c-e-. ----------------- Noi nu avem chef. 0
pelottaa a-s--t--e a s_ t___ a s- t-m- --------- a se teme 0
Minua pelottaa. Eu -ă-t-m. E_ m_ t___ E- m- t-m- ---------- Eu mă tem. 0
Minua ei pelota. Eu n--mă t-m. E_ n_ m_ t___ E- n- m- t-m- ------------- Eu nu mă tem. 0
olla aikaa a -v---t--p a a___ t___ a a-e- t-m- ----------- a avea timp 0
Hänellä on aikaa. El are t-mp. E_ a__ t____ E- a-e t-m-. ------------ El are timp. 0
Hänellä ei ole aikaa. El--u ar- -i-p. E_ n_ a__ t____ E- n- a-e t-m-. --------------- El nu are timp. 0
olla tylsää a--i-leneş a f_ l____ a f- l-n-ş ---------- a fi leneş 0
Hänellä on tylsää. E--e-te-l--eşă. E_ e___ l______ E- e-t- l-n-ş-. --------------- Ea este leneşă. 0
Hänellä ei ole tylsää. Ea------te-l--eş-. E_ n_ e___ l______ E- n- e-t- l-n-ş-. ------------------ Ea nu este leneşă. 0
olla nälkä a(--i) f- --a-e a_____ f_ f____ a---i- f- f-a-e --------------- a(-ţi) fi foame 0
Onko teillä nälkä? Vă ---e fo--e? V_ e___ f_____ V- e-t- f-a-e- -------------- Vă este foame? 0
Eikö teillä ole nälkä? N--v----t-----me? N_ v_ e___ f_____ N- v- e-t- f-a-e- ----------------- Nu vă este foame? 0
olla jano a--ţ-- fi-se-e a_____ f_ s___ a---i- f- s-t- -------------- a(-ţi) fi sete 0
Heillä on jano. L-r-le -s---se-e. L__ l_ e___ s____ L-r l- e-t- s-t-. ----------------- Lor le este sete. 0
Heillä ei ole jano. Lor-nu--e--s-- -et-. L__ n_ l_ e___ s____ L-r n- l- e-t- s-t-. -------------------- Lor nu le este sete. 0

Salakielet

Kielillä pyrimme kertomaan, mitä ajattelemme ja tunnemme. Ymmärtäminen on siis kielen tärkein tavoite. Joskus ihmiset eivät kuitenkaan halua kaikkien ymmärtävän heitä. Siinä tapauksessa he keksivät salakieliä. Salakielet ovat viehättäneet ihmisiä tuhansien vuosien ajan. Esimerkiksi Julius Caesarilla oli oma salakieli. Hän lähetti salakielisiä viestejä valtakuntansa kaikille alueille. Hänen vihollisensa eivät kyenneet lukemaan salakielisiä uutisia. Salakielet ovat suojattua viestintää. Erottelemme itsemme toisista salakielten avulla. Osoitamme kuuluvamme vain tietyille avoimeen ryhmään. Käytämme salakieliä eri syistä. Rakastavaiset ovat kaikkina aikoina kirjoittaneet salakielisiä kirjeitä. Tietyillä ammattiryhmillä on myös omat kielensä. Taikureille, varkaille ja liike-elämän ihmisille on myös omia kieliä. Salakieliä käytetään kuitenkin useimmiten poliittisiin tarkoituksiin. Salakieliä on käytetty lähes joka sodassa. Sotilas- ja tiedustelupalveluilla on omat salakielten asiantuntijansa. Kryptologia on koodaustiede. Nykyaikaiset salauskoodit perustuvat monimutkaisiin matemaattisiin kaavoihin. Mutta ne ovat hyvin vaikeita purkaa. Olisi mahdotonta ajatella elämäämme ilman koodikieliä. Kryptattua tietoa käytetään nykyisin kaikkialla. Luottokortit ja sähköpostit – kaikki toimii koodeilla. Lapsista salakielet ovat erityisen jännittäviä. He rakastavat salaisten viestien vaihtamista ystäviensä kanssa. Salakielet ovat jopa hyödyllisiä lapsen kehitykselle… Ne edistävät luovuutta ja kiinnostusta kieltä kohtaan!