Lauseita

fi Henkilöitä   »   ms Orang

1 [yksi]

Henkilöitä

Henkilöitä

1 [satu]

Orang

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi malaiji Toista Lisää
minä sa-a s___ s-y- ---- saya 0
minä ja sinä s--a d-n aw-k s___ d__ a___ s-y- d-n a-a- ------------- saya dan awak 0
me molemmat ki-- -er--a k___ b_____ k-t- b-r-u- ----------- kita berdua 0
hän d------lak-) d__ (_______ d-a (-e-a-i- ------------ dia (lelaki) 0
hän ja hän d-a -lelaki)-d-n -ia----rempu--) d__ (_______ d__ d__ (__________ d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
he molemmat mer-k- b--d-a m_____ b_____ m-r-k- b-r-u- ------------- mereka berdua 0
mies lelaki l_____ l-l-k- ------ lelaki 0
nainen wa-i-a w_____ w-n-t- ------ wanita 0
lapsi kanak---n-k k__________ k-n-k-k-n-k ----------- kanak-kanak 0
perhe s--u-h ------ga s_____ k_______ s-b-a- k-l-a-g- --------------- sebuah keluarga 0
minun perheeni k-lua-g- saya k_______ s___ k-l-a-g- s-y- ------------- keluarga saya 0
Minun perheeni on täällä. Kelu------a-a a-- -i ---i. K_______ s___ a__ d_ s____ K-l-a-g- s-y- a-a d- s-n-. -------------------------- Keluarga saya ada di sini. 0
Minä olen täällä. Sa-a--d--di ---i. S___ a__ d_ s____ S-y- a-a d- s-n-. ----------------- Saya ada di sini. 0
Sinä olet täällä. A-a- a-a d- sin-. A___ a__ d_ s____ A-a- a-a d- s-n-. ----------------- Awak ada di sini. 0
Hän on täällä ja hän on täällä. D---(le-a-i)-di --n- da--dia (-er---u--)-ada--i-s---. D__ (_______ d_ s___ d__ d__ (__________ a__ d_ s____ D-a (-e-a-i- d- s-n- d-n d-a (-e-e-p-a-) a-a d- s-n-. ----------------------------------------------------- Dia (lelaki) di sini dan dia (perempuan) ada di sini. 0
Me olemme täällä. K-mi-ada -i-----. K___ a__ d_ s____ K-m- a-a d- s-n-. ----------------- Kami ada di sini. 0
Te olette täällä. K-mu ---ua -d---i-sini. K___ s____ a__ d_ s____ K-m- s-m-a a-a d- s-n-. ----------------------- Kamu semua ada di sini. 0
He ovat kaikki täällä. M--e-a--em-- ad---i-----. M_____ s____ a__ d_ s____ M-r-k- s-m-a a-a d- s-n-. ------------------------- Mereka semua ada di sini. 0

Kielet torjumaan Alzheimerin tautia

Jos haluat pysyä henkisesti vireänä, sinun pitäisi opiskella kieliä. Kielitaito voi suojella dementialta. Lukemattomat tieteelliset tutkimukset ovat todistaneet tämän. Opiskelijan iällä ei ole mitään merkitystä. On tärkeää harjoittaa aivoja säännöllisesti. Sanaston opiskeleminen aktivoi aivojen eri alueita. Nämä alueet ohjaavat tärkeitä kognitiivisia prosesseja. Sen vuoksi monikieliset ihmiset ovat tarkkaavaisempia. Heillä on myös parempi keskittymiskyky. Monien kielten taidosta on kuitenkin myös muuta etua. Monikieliset ihmiset voivat tehdä parempia päätöksiä. Toisin sanoen he tekevät päätöksensä nopeammin. Tämä johtuu siitä, että heidän aivonsa ovat oppineet valitsemaan. He tuntevat aina ainakin kaksi nimitystä yhdelle asialle. Kumpikin nimitys on käyttökelpoinen vaihtoehto. Siksi monikieliset ihmiset tekevät päätöksiä koko ajan. Heidän aivonsa ovat harjaantuneet valitsemaan useista asioista. Harjaantuminen ei hyödytä ainoastaan aivojen puhekeskusta. Useat aivojen alueet hyötyvät monikielisyydestä. Kielitaito merkitsee myös parempaa kognitiivista hallintaa. Mutta se ei tietenkään ehkäise dementiaa. Monikielisillä ihmisillä sairaus kuitenkin etenee hitaammin. Heidän aivonsa näyttävät myös kykenevän hidastamaan sen vaikutuksia paremmin. Dementian oireet ilmenevät kieliä opiskelleilla lievemmässä muodossa. Sekavuus ja unohtelu on vähemmän vakavaa. Sen vuoksi sekä vanhat että nuoret hyötyvät samalla lailla kielen oppimisesta. Ja myöskin: Jokaisen kielen myötä uuden kielen oppiminen tulee helpommaksi. Meidän kaikkien tulisikin lääkkeiden sijaan ottaa sanakirja!