Lauseita

fi Tunteita   »   bg Чувства

56 [viisikymmentäkuusi]

Tunteita

Tunteita

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

Chuvstva

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi bulgaria Toista Lisää
tehdä mieli и-ам-ж-л-----/----тро-н-е и___ ж______ / н_________ и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
ima- zhe-a--- --na-t--e--e i___ z_______ / n_________ i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
Meidän tekee mieli. Н----м-м- жел-н---/ --с-р-е-ие. Н__ и____ ж______ / н__________ Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
N-- imam--z----nie-/ -a---oen--. N__ i____ z_______ / n__________ N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
Meidän ei tee mieli. Ни- ня-ам- -ела--- - --стр-е-ие. Н__ н_____ ж______ / н__________ Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
Nie-n-a---e-z--lan-e-/-n-stro----. N__ n______ z_______ / n__________ N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
pelottaa с-рахув-- се с________ с_ с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
st---h--a- se s_________ s_ s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
Minua pelottaa. А--се-стр----а-. А_ с_ с_________ А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
Az--- --ra-h--a-. A_ s_ s__________ A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
Minua ei pelota. Аз-не ---с----ув-м. А_ н_ с_ с_________ А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
Az ---se st--k-uvam. A_ n_ s_ s__________ A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
olla aikaa им-м вр-ме и___ в____ и-а- в-е-е ---------- имам време 0
im------me i___ v____ i-a- v-e-e ---------- imam vreme
Hänellä on aikaa. Той има ---ме. Т__ и__ в_____ Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
T-y --------e. T__ i__ v_____ T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
Hänellä ei ole aikaa. Той-н-м- в-еме. Т__ н___ в_____ Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
T------m- -r-me. T__ n____ v_____ T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
olla tylsää с-у-ая с_____ с-у-а- ------ скучая 0
s--cha-a s_______ s-u-h-y- -------- skuchaya
Hänellä on tylsää. Тя-скуч--. Т_ с______ Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
T-a-----hae. T__ s_______ T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
Hänellä ei ole tylsää. Тя-не-ску-а-. Т_ н_ с______ Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
Ty-------uc--e. T__ n_ s_______ T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
olla nälkä г-аден-/ г-а--- --м г_____ / г_____ с__ г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
g---e--- g---na--ym g_____ / g_____ s__ g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
Onko teillä nälkä? Г------ли --е? Г_____ л_ с___ Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
G-ad-i----s-e? G_____ l_ s___ G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
Eikö teillä ole nälkä? Н--ст---- гладн-? Н_ с__ л_ г______ Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
N- --e -- ------? N_ s__ l_ g______ N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
olla jano ж-ден-- ж---- съм ж____ / ж____ с__ ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
z-a--- - ----na -ym z_____ / z_____ s__ z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
Heillä on jano. Т- ----адн-. Т_ с_ ж_____ Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
T-----z-ad--. T_ s_ z______ T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
Heillä ei ole jano. Т- н- -а-ж-дни. Т_ н_ с_ ж_____ Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
Te--e sa zh---i. T_ n_ s_ z______ T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

Salakielet

Kielillä pyrimme kertomaan, mitä ajattelemme ja tunnemme. Ymmärtäminen on siis kielen tärkein tavoite. Joskus ihmiset eivät kuitenkaan halua kaikkien ymmärtävän heitä. Siinä tapauksessa he keksivät salakieliä. Salakielet ovat viehättäneet ihmisiä tuhansien vuosien ajan. Esimerkiksi Julius Caesarilla oli oma salakieli. Hän lähetti salakielisiä viestejä valtakuntansa kaikille alueille. Hänen vihollisensa eivät kyenneet lukemaan salakielisiä uutisia. Salakielet ovat suojattua viestintää. Erottelemme itsemme toisista salakielten avulla. Osoitamme kuuluvamme vain tietyille avoimeen ryhmään. Käytämme salakieliä eri syistä. Rakastavaiset ovat kaikkina aikoina kirjoittaneet salakielisiä kirjeitä. Tietyillä ammattiryhmillä on myös omat kielensä. Taikureille, varkaille ja liike-elämän ihmisille on myös omia kieliä. Salakieliä käytetään kuitenkin useimmiten poliittisiin tarkoituksiin. Salakieliä on käytetty lähes joka sodassa. Sotilas- ja tiedustelupalveluilla on omat salakielten asiantuntijansa. Kryptologia on koodaustiede. Nykyaikaiset salauskoodit perustuvat monimutkaisiin matemaattisiin kaavoihin. Mutta ne ovat hyvin vaikeita purkaa. Olisi mahdotonta ajatella elämäämme ilman koodikieliä. Kryptattua tietoa käytetään nykyisin kaikkialla. Luottokortit ja sähköpostit – kaikki toimii koodeilla. Lapsista salakielet ovat erityisen jännittäviä. He rakastavat salaisten viestien vaihtamista ystäviensä kanssa. Salakielet ovat jopa hyödyllisiä lapsen kehitykselle… Ne edistävät luovuutta ja kiinnostusta kieltä kohtaan!