Lauseita

fi Lääkärillä   »   ro La medic

57 [viisikymmentäseitsemän]

Lääkärillä

Lääkärillä

57 [cincizeci şi şapte]

La medic

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi romania Toista Lisää
Minulla on aika lääkärille. A- o -r-g-----e--- m----. A_ o p_________ l_ m_____ A- o p-o-r-m-r- l- m-d-c- ------------------------- Am o programare la medic. 0
Aikani on kymmeneltä. Am --og-am-re-la-o-a ---e. A_ p_________ l_ o__ z____ A- p-o-r-m-r- l- o-a z-c-. -------------------------- Am programare la ora zece. 0
Mikä on nimenne? Cu- -ă-nu----? C__ v_ n______ C-m v- n-m-ţ-? -------------- Cum vă numiţi? 0
Käykää istumaan odotushuoneeseen. V- r-- -u-ţ- lo- î--sal--d- a-t-----e. V_ r__ l____ l__ î_ s___ d_ a_________ V- r-g l-a-i l-c î- s-l- d- a-t-p-a-e- -------------------------------------- Vă rog luaţi loc în sala de aşteptare. 0
Lääkäri tulee kohta. M-----l vi---im---a-. M______ v___ i_______ M-d-c-l v-n- i-e-i-t- --------------------- Medicul vine imediat. 0
Missä olette vakuutettu? Un-e-aveţi -------re? U___ a____ a_________ U-d- a-e-i a-i-u-a-e- --------------------- Unde aveţi asigurare? 0
Miten voin palvella teitä? C----------- a--t-? C_ c_ v_ p__ a_____ C- c- v- p-t a-u-a- ------------------- Cu ce vă pot ajuta? 0
Onko teillä kipuja? Aveţi-dureri? A____ d______ A-e-i d-r-r-? ------------- Aveţi dureri? 0
Mihin teitä koskee? U-d- vă d-a-e? U___ v_ d_____ U-d- v- d-a-e- -------------- Unde vă doare? 0
Minulla on aina selkäkipuja. A- t---t-mp-- -ure----- -pat-. A_ t__ t_____ d_____ d_ s_____ A- t-t t-m-u- d-r-r- d- s-a-e- ------------------------------ Am tot timpul dureri de spate. 0
Minulla on usein päänsärkyä. Am ade-e- -u--r--d---ap. A_ a_____ d_____ d_ c___ A- a-e-e- d-r-r- d- c-p- ------------------------ Am adesea dureri de cap. 0
Minulla on joskus vatsakipuja. A- câte--ată-d-re-i--e-bu---. A_ c________ d_____ d_ b_____ A- c-t-o-a-ă d-r-r- d- b-r-ă- ----------------------------- Am câteodată dureri de burtă. 0
Riisukaa ylävartalonne paljaaksi. V--r-g-s- -- de----caţi-l- ---t. V_ r__ s_ v_ d_________ l_ b____ V- r-g s- v- d-z-r-c-ţ- l- b-s-. -------------------------------- Vă rog să vă dezbrăcaţi la bust. 0
Menkää makaamaan paarille. În----e-i-v--v- --- pe-ca-a---. Î___________ v_ r__ p_ c_______ Î-t-n-e-i-v- v- r-g p- c-n-p-a- ------------------------------- Întindeţi-vă vă rog pe canapea. 0
Verenpaine on kunnossa. T-ns-u-ea-e-t-----ă. T________ e___ b____ T-n-i-n-a e-t- b-n-. -------------------- Tensiunea este bună. 0
Annan teille ruiskun. V- f------njecţ-e. V_ f__ o i________ V- f-c o i-j-c-i-. ------------------ Vă fac o injecţie. 0
Annan teille tabletteja. V----- tabl-te. V_ d__ t_______ V- d-u t-b-e-e- --------------- Vă dau tablete. 0
Annan teille reseptin apteekkia varten. V--pr--cri- ---e-et- p-ntr--f-rm--ie. V_ p_______ o r_____ p_____ f________ V- p-e-c-i- o r-ţ-t- p-n-r- f-r-a-i-. ------------------------------------- Vă prescriu o reţetă pentru farmacie. 0

Pitkät ja lyhyet sanat

Sanan pituus riippuu sen tietosisällöstä. Tämä on osoitettu amerikkalaisessa tutkimuksessa. Tutkijat arvioivat 10 eurooppalaisen kielen sanoja. Se tehtiin tietokoneen avustuksella. Tietokone analysoi ohjelmalla erilaisia sanoja. Käsittelyssä käytettiin kaavaa, joka laski tietosisällön. Tulokset olivat selvät. Mitä lyhyempi sana, sitä vähemmän tietoa se välittää. On mielenkiintoista, että käytämme lyhyitä sanoja enemmän kuin pitkiä sanoja. Syynä tähän saattaa olla puheen tehokkuus. Kun puhumme, keskitymme tärkeimpään asiaan. Siksi sanat, jotka eivät sisällä paljon tietoa, eivät saa olla liian pitkiä. Se takaa, ettemme käytä liikaa aikaa vähemmän tärkeisiin asioihin. Pituuden ja sisällön vastaavuudesta on toinen etu. Se varmistaa, että tietosisältö pysyy aina ennallaan. Toisin sanoen sanomme aina saman verran tietyssä ajassa. Voimme esimerkiksi käyttää vähän pitkiä sanoja. Mutta voimme myös käyttää monia lyhyitä sanoja. Ei ole väliä, mitä valitsemme. Tietosisältö pysyy ennallaan. Sen seurauksena puheessamme on yhtenäinen rytmi. Kuulijoiden on helpompi seurata puhettamme. Jos tiedon määrä vaihtelisi koko ajan, se olisi vaikeaa. Kuulijamme eivät kykenisi sopeutumaan puheeseemme hyvin. Ymmärtäminen tulisi näin vaikeaksi. Kun haluaa tulla parhaiten ymmärretyksi, pitää käyttää lyhyitä sanoja. Lyhyet sanat ymmärretään nimittäin paremmin kuin pitkät sanat. Siksi periaate on: Keep It Short and Simple - Puhu lyhyesti ja yksinkertaisesti! Lyhennys englanniksi: KISS!