Lauseita

fi Lääkärillä   »   tr Doktorda

57 [viisikymmentäseitsemän]

Lääkärillä

Lääkärillä

57 [elli yedi]

Doktorda

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi turkki Toista Lisää
Minulla on aika lääkärille. Doktor-- ra-----m v-r. D_______ r_______ v___ D-k-o-d- r-n-e-u- v-r- ---------------------- Doktorda randevum var. 0
Aikani on kymmeneltä. Saat--nda-ra---v-- va-. S___ o___ r_______ v___ S-a- o-d- r-n-e-u- v-r- ----------------------- Saat onda randevum var. 0
Mikä on nimenne? A-ı-ı--n-? A_____ n__ A-ı-ı- n-? ---------- Adınız ne? 0
Käykää istumaan odotushuoneeseen. L-tf-n b-k------d-----a---kley-ni-. L_____ b______ o_______ b__________ L-t-e- b-k-e-e o-a-ı-d- b-k-e-i-i-. ----------------------------------- Lütfen bekleme odasında bekleyiniz. 0
Lääkäri tulee kohta. Dokto- -emen-ge---or. D_____ h____ g_______ D-k-o- h-m-n g-l-y-r- --------------------- Doktor hemen geliyor. 0
Missä olette vakuutettu? N-re-- ---ort--ı-ı-ı-? N_____ s______________ N-r-d- s-g-r-a-ı-ı-ı-? ---------------------- Nerede sigortalısınız? 0
Miten voin palvella teitä? S-z------- n---a---ilir-m? S____ i___ n_ y___________ S-z-n i-i- n- y-p-b-l-r-m- -------------------------- Sizin için ne yapabilirim? 0
Onko teillä kipuja? A-rı-ı--v-- -ı? A______ v__ m__ A-r-n-z v-r m-? --------------- Ağrınız var mı? 0
Mihin teitä koskee? N---s----ıyor? N_____ a______ N-r-s- a-ı-o-? -------------- Neresi acıyor? 0
Minulla on aina selkäkipuja. Dev--l----r- ağr---v-r. D______ s___ a____ v___ D-v-m-ı s-r- a-r-m v-r- ----------------------- Devamlı sırt ağrım var. 0
Minulla on usein päänsärkyä. Sı- --k ------rım --r. S__ s__ b__ a____ v___ S-k s-k b-ş a-r-m v-r- ---------------------- Sık sık baş ağrım var. 0
Minulla on joskus vatsakipuja. Ba--- -ar-- ---ı- -ar. B____ k____ a____ v___ B-z-n k-r-n a-r-m v-r- ---------------------- Bazen karın ağrım var. 0
Riisukaa ylävartalonne paljaaksi. Lü-fen-vüc-d--uzun ü-t--ı-mı---aç--ı-! L_____ v__________ ü__ k______ a______ L-t-e- v-c-d-n-z-n ü-t k-s-ı-ı a-ı-ı-! -------------------------------------- Lütfen vücudunuzun üst kısmını açınız! 0
Menkää makaamaan paarille. L-tf---se-ye---uz--ınız! L_____ s______ u________ L-t-e- s-d-e-e u-a-ı-ı-! ------------------------ Lütfen sedyeye uzanınız! 0
Verenpaine on kunnossa. T--si-on-------. T_______ n______ T-n-i-o- n-r-a-. ---------------- Tansiyon normal. 0
Annan teille ruiskun. S-z- bi- --ne-yap-cağ-m. S___ b__ i___ y_________ S-z- b-r i-n- y-p-c-ğ-m- ------------------------ Size bir iğne yapacağım. 0
Annan teille tabletteja. Size-tabl-- --re--ği-. S___ t_____ v_________ S-z- t-b-e- v-r-c-ğ-m- ---------------------- Size tablet vereceğim. 0
Annan teille reseptin apteekkia varten. S------zane---in--i--reç--e -az--a-ı-. S___ e_____ i___ b__ r_____ y_________ S-z- e-z-n- i-i- b-r r-ç-t- y-z-c-ğ-m- -------------------------------------- Size eczane için bir reçete yazacağım. 0

Pitkät ja lyhyet sanat

Sanan pituus riippuu sen tietosisällöstä. Tämä on osoitettu amerikkalaisessa tutkimuksessa. Tutkijat arvioivat 10 eurooppalaisen kielen sanoja. Se tehtiin tietokoneen avustuksella. Tietokone analysoi ohjelmalla erilaisia sanoja. Käsittelyssä käytettiin kaavaa, joka laski tietosisällön. Tulokset olivat selvät. Mitä lyhyempi sana, sitä vähemmän tietoa se välittää. On mielenkiintoista, että käytämme lyhyitä sanoja enemmän kuin pitkiä sanoja. Syynä tähän saattaa olla puheen tehokkuus. Kun puhumme, keskitymme tärkeimpään asiaan. Siksi sanat, jotka eivät sisällä paljon tietoa, eivät saa olla liian pitkiä. Se takaa, ettemme käytä liikaa aikaa vähemmän tärkeisiin asioihin. Pituuden ja sisällön vastaavuudesta on toinen etu. Se varmistaa, että tietosisältö pysyy aina ennallaan. Toisin sanoen sanomme aina saman verran tietyssä ajassa. Voimme esimerkiksi käyttää vähän pitkiä sanoja. Mutta voimme myös käyttää monia lyhyitä sanoja. Ei ole väliä, mitä valitsemme. Tietosisältö pysyy ennallaan. Sen seurauksena puheessamme on yhtenäinen rytmi. Kuulijoiden on helpompi seurata puhettamme. Jos tiedon määrä vaihtelisi koko ajan, se olisi vaikeaa. Kuulijamme eivät kykenisi sopeutumaan puheeseemme hyvin. Ymmärtäminen tulisi näin vaikeaksi. Kun haluaa tulla parhaiten ymmärretyksi, pitää käyttää lyhyitä sanoja. Lyhyet sanat ymmärretään nimittäin paremmin kuin pitkät sanat. Siksi periaate on: Keep It Short and Simple - Puhu lyhyesti ja yksinkertaisesti! Lyhennys englanniksi: KISS!