Minulla on aika lääkärille.
יש----תור אצ---ר---.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
y-s--li--o- -ts---ha--f-.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Minulla on aika lääkärille.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
Aikani on kymmeneltä.
-- לי-תו- בש-ה עשר-
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
y--- ----or-b'-h--ah-----r.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Aikani on kymmeneltä.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
Mikä on nimenne?
----מ-?
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
mah---i---a-sh-e--?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Mikä on nimenne?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
Käykää istumaan odotushuoneeseen.
המת- / נ---ב-ש-----ר-ה-מתנ--
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
h-mt----am--n- ---a-ash-- b'xad----aha--an-h.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Käykää istumaan odotushuoneeseen.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Lääkäri tulee kohta.
הר-פ- --יע ----מ--.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
h-r-f- m-gi-a-----e---.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Lääkäri tulee kohta.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
Missä olette vakuutettu?
ב---ו --ר- -י---------- מ-וטח-/--?
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
be'-yzo-----a- --tua--a--h/-- ----tax-mev-t-xat?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Missä olette vakuutettu?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Miten voin palvella teitä?
מה או----עש-ת עב-ר--
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
mah-u-h-l-l-'as--t-avu---a-avur---?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Miten voin palvella teitä?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Onko teillä kipuja?
יש -- כאבים?
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
y-s------a------ke'e--m?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Onko teillä kipuja?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
Mihin teitä koskee?
הי-- כו-ב ל--
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
he-k-a- --'e- l--h-/-akh?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Mihin teitä koskee?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Minulla on aina selkäkipuja.
-ני--ובל-- ת-מכ-ב- -ב.
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
a----ov--/sov--e----ke'---y--av.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Minulla on aina selkäkipuja.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Minulla on usein päänsärkyä.
-נ--סוב- /-- ל-------רובות--כ-בי-ראש.
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
a-i--o--l--ove--t--------q--vo- mike'----------.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Minulla on usein päänsärkyä.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Minulla on joskus vatsakipuja.
אנ- ס--- /---ל----ם -כ-ב- --ן.
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
a-i s-v--/-o-el-- ---ti- m-ke--vey -----.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Minulla on joskus vatsakipuja.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Riisukaa ylävartalonne paljaaksi.
תפ-וט---תפ--- ----- את--ח-לצ-
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
t-f---t-t---he---b'--qas-ah-et-hax-lt-ah
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Riisukaa ylävartalonne paljaaksi.
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Menkää makaamaan paarille.
שכ- /----בק----ל----טה
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
shkav-sh-kh---b'----s--h-a- h-m--ah
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Menkää makaamaan paarille.
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Verenpaine on kunnossa.
--ץ הד--ת-ין.
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
la-at- h-da---aqi-.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
Verenpaine on kunnossa.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
Annan teille ruiskun.
אנ- א-ריק -ך ז--קה.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
an- az--q le-ha--a-h--r--ah.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Annan teille ruiskun.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Annan teille tabletteja.
א-- -ת---ך--לול-ת-
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
an- eten -ek----ak- glul-t.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
Annan teille tabletteja.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
Annan teille reseptin apteekkia varten.
א----ת--לך---שם ל-י- ה--קח--
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
ani ---n le--a----h-m-rsha--l-veyt h---rq-xat.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
Annan teille reseptin apteekkia varten.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.