Minulla on aika lääkärille.
-ש----ת---אצל-----א.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
y--- l-------tse- -aro-e.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Minulla on aika lääkärille.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
Aikani on kymmeneltä.
יש -- --ר -שעה עשר.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
y-sh -i--or-b'--a'-h ess-r.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Aikani on kymmeneltä.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
Mikä on nimenne?
-- -מך-
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
m-- -----h-/s-mekh?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Mikä on nimenne?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
Käykää istumaan odotushuoneeseen.
--תן-/--- בבקשה----- --מ-נה-
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
h-------am-ini b-v-qasha- b'x-d-r---h----na-.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Käykää istumaan odotushuoneeseen.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Lääkäri tulee kohta.
-רו-א -ג-- -ו----ט.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
ha--f---ag--a-o- me-a-.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Lääkäri tulee kohta.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
Missä olette vakuutettu?
-------ב----י--ח א----ה--ב--- / ת-
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
b-'ey-o --v--t -i-uax at-h/at m------/-ev-t-x--?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Missä olette vakuutettu?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Miten voin palvella teitä?
---א-כל ל-ש-ת -ב-ר-?
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m-h --ha- la---so---v---h---v--ek-?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Miten voin palvella teitä?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Onko teillä kipuja?
יש לך-כ---ם-
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
y-sh ----a----h-ke---im?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Onko teillä kipuja?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
Mihin teitä koskee?
ה--ן כואב--ך-
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
h-----n ---ev-lek-a/l--h?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Mihin teitä koskee?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Minulla on aina selkäkipuja.
א-י-ס-ב- /-ת-מכאב--ג-.
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
a-i-s--e-/s--e-e- -ik---v---g-v.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Minulla on aina selkäkipuja.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Minulla on usein päänsärkyä.
-ני ---- - - ל-ית-ם ק--בות -כא-י---ש-
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
a---s--el/s---l-t-l'-tim -rov-- --k-'-v-y----sh.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Minulla on usein päänsärkyä.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Minulla on joskus vatsakipuja.
אני -ובל---- ל---י- מכא-י--ט--
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
a-i s-ve---ov-----l'--i- -ik-'ev-y beten.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Minulla on joskus vatsakipuja.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Riisukaa ylävartalonne paljaaksi.
---------פ----בבק----- הח-לצה
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
tif------i---e-- b'-aq----h -t --xu---ah
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Riisukaa ylävartalonne paljaaksi.
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Menkää makaamaan paarille.
--ב - י --ק-ה ע- ה--ט-
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
sh-av/-hi-h---b-----sha- ---ham---h
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Menkää makaamaan paarille.
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Verenpaine on kunnossa.
-חץ ה----קי--
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
l----s -ada- ta-in.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
Verenpaine on kunnossa.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
Annan teille ruiskun.
-ני ---יק-ל- --יקה.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
a----z--- l-k-a/l--h --iq--.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Annan teille ruiskun.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Annan teille tabletteja.
-ני-א-- -ך -ל-----
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
a-i---e- --k---la-h--l---t.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
Annan teille tabletteja.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
Annan teille reseptin apteekkia varten.
--- אתן--- -ר-ם ל--ת--מ--ח-.
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a-- -t-----k--/-ak--m----a--l'vey---a-irqa-at.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
Annan teille reseptin apteekkia varten.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.