Minulla on aika lääkärille.
Έ-ω έ-α ραν--β-ύ -το--γ-ατρό.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
Échō é-- -a-te--- st-n---at--.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Minulla on aika lääkärille.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Aikani on kymmeneltä.
Τ------------ου είναι--τ-ς --.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
To-r-nte-oú mou-eínai -ti- -0.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Aikani on kymmeneltä.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To ranteboú mou eínai stis 10.
Mikä on nimenne?
Π----ί--- -ο-όν--ά-σας;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
P-----n---t- -n--á--as?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Mikä on nimenne?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Käykää istumaan odotushuoneeseen.
Π-ρ--αλώ -----τε στην αί-ο--α αν-μον--.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
Paraka-ṓ ----ís-e st-----thou----n--o-ḗ-.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Käykää istumaan odotushuoneeseen.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Lääkäri tulee kohta.
Ο-----ρ-ς ---έ--ε- ---σ--.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
O -iat--s-tha -r-h-i ---s-s.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Lääkäri tulee kohta.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésōs.
Missä olette vakuutettu?
Πού-ε--τ- ασ-α--σμέν-ς /-α-φ--ισμ-νη;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
P---e-ste as-h---sm--o--/--sp-----m-nē?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Missä olette vakuutettu?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Miten voin palvella teitä?
Τι μπορώ -α -άν- -ι- -ας;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
Ti -p--------án- g-- sas?
T_ m____ n_ k___ g__ s___
T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s-
-------------------------
Ti mporṓ na kánō gia sas?
Miten voin palvella teitä?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti mporṓ na kánō gia sas?
Onko teillä kipuja?
Έχετε -όνο-ς;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
Éc-e-e--ó-ou-?
É_____ p______
É-h-t- p-n-u-?
--------------
Échete pónous?
Onko teillä kipuja?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
Mihin teitä koskee?
Πού ----τ-;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P---po-át-?
P__ p______
P-ú p-n-t-?
-----------
Poú ponáte?
Mihin teitä koskee?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
Minulla on aina selkäkipuja.
Πο-ά-ι συνέχε-- η πλάτη μου.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
P-n-e-----é--e-- ē plá-ē m--.
P_____ s________ ē p____ m___
P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u-
-----------------------------
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Minulla on aina selkäkipuja.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Minulla on usein päänsärkyä.
Έχ- -υ-ν--π--οκ--άλο-ς.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
Éch- s-c-n--p----ep--lo--.
É___ s_____ p_____________
É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s-
--------------------------
Échō sychná ponokephálous.
Minulla on usein päänsärkyä.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Échō sychná ponokephálous.
Minulla on joskus vatsakipuja.
Κ-μιά φο-- -ον--ι-η κ--λ-- -ο-.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
Ka--á-p-o----on--i-- --i--á --u.
K____ p____ p_____ ē k_____ m___
K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u-
--------------------------------
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Minulla on joskus vatsakipuja.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Riisukaa ylävartalonne paljaaksi.
Π--α-αλ---δυ----ε--πό-τ- ---- --ι--άν-!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
Para-a-- --y--eít----- -- més--k-i-pá--!
P_______ g________ a__ t_ m___ k__ p____
P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-!
----------------------------------------
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Riisukaa ylävartalonne paljaaksi.
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Menkää makaamaan paarille.
Παρ--α-ώ --π--σ-ε!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Pa--ka-----p-ṓste!
P_______ x________
P-r-k-l- x-p-ṓ-t-!
------------------
Parakalṓ xaplṓste!
Menkää makaamaan paarille.
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ xaplṓste!
Verenpaine on kunnossa.
Η π--σ----ναι εν---ε-.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
Ē--íesē-e--a- ---áxei.
Ē p____ e____ e_______
Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i-
----------------------
Ē píesē eínai entáxei.
Verenpaine on kunnossa.
Η πίεση είναι εντάξει.
Ē píesē eínai entáxei.
Annan teille ruiskun.
Θα -α--κ------- -νεση.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
Tha-s-- ---ō-m-- é--s-.
T__ s__ k___ m__ é_____
T-a s-s k-n- m-a é-e-ē-
-----------------------
Tha sas kánō mía énesē.
Annan teille ruiskun.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas kánō mía énesē.
Annan teille tabletteja.
Θ--σ-ς δ--ω-χά-ι-.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
Th---as-dṓ-ō-c-áp--.
T__ s__ d___ c______
T-a s-s d-s- c-á-i-.
--------------------
Tha sas dṓsō chápia.
Annan teille tabletteja.
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dṓsō chápia.
Annan teille reseptin apteekkia varten.
Θα-σ-ς ------ί- -υ--αγ----- το--α--α-εί-.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Tha---s-------í- s--t----gia to p---m-k-ío.
T__ s__ d___ m__ s______ g__ t_ p__________
T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-.
-------------------------------------------
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
Annan teille reseptin apteekkia varten.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.