Minulla on aika lääkärille.
Έχω-έν--ρ-ντ--ού σ-ο-----τρό.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
É-hō---a------boú-s-o- -----ó.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Minulla on aika lääkärille.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Aikani on kymmeneltä.
Τ- ρ---ε-ού μο--είν-- -τ-ς -0.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
T--ra-tebo- -ou---n---s--- 1-.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Aikani on kymmeneltä.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To ranteboú mou eínai stis 10.
Mikä on nimenne?
Π-ς --ν----ο-όνομ- σ-ς;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
P-s------ t--ón-m---a-?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Mikä on nimenne?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Käykää istumaan odotushuoneeseen.
Π-ρ---λ- καθί-τε στ-ν --θου-α α-αμ-ν-ς.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
Para-alṓ---thíst--s-ēn----hous- --a-onḗ-.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Käykää istumaan odotushuoneeseen.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Lääkäri tulee kohta.
Ο---α--ός--α-έ-----αμ--ως.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
O--iatr---t---érthe- am-sō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Lääkäri tulee kohta.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésōs.
Missä olette vakuutettu?
Π-ύ-ε--τ---σφα-ισ-έ-ος -----α-ισμέν-;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
P-- -í-t- a-pha--s-énos / as--ali--énē?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Missä olette vakuutettu?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Miten voin palvella teitä?
Τ- μ-ορ- -- --ν- -ια -ας;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
T----or---a -á-- g-----s?
T_ m____ n_ k___ g__ s___
T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s-
-------------------------
Ti mporṓ na kánō gia sas?
Miten voin palvella teitä?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti mporṓ na kánō gia sas?
Onko teillä kipuja?
Έχετε π--ους;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
É-h--e-pó--u-?
É_____ p______
É-h-t- p-n-u-?
--------------
Échete pónous?
Onko teillä kipuja?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
Mihin teitä koskee?
Π---π-ν---;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P-ú---nát-?
P__ p______
P-ú p-n-t-?
-----------
Poú ponáte?
Mihin teitä koskee?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
Minulla on aina selkäkipuja.
Πο-ά-ι --νέ--ι--η-πλάτ- μ--.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
Po-áe- ----ch--a-ē--lát- -ou.
P_____ s________ ē p____ m___
P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u-
-----------------------------
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Minulla on aina selkäkipuja.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Minulla on usein päänsärkyä.
Έχ--συχν---ο-ο-ε-άλο--.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
Éch---y---- ---o-e-h-lo--.
É___ s_____ p_____________
É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s-
--------------------------
Échō sychná ponokephálous.
Minulla on usein päänsärkyä.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Échō sychná ponokephálous.
Minulla on joskus vatsakipuja.
Κα-ιά----ά--ον--- - κ---ιά-μ--.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
Ka-i--p---- pon--- - ko-liá -ou.
K____ p____ p_____ ē k_____ m___
K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u-
--------------------------------
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Minulla on joskus vatsakipuja.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Riisukaa ylävartalonne paljaaksi.
Παρ-κ-λ---δυθε--ε από-τ--μέ-- --- --νω!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P--a-a-ṓ g---h--t- -pó -ē--é-- ka--p-nō!
P_______ g________ a__ t_ m___ k__ p____
P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-!
----------------------------------------
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Riisukaa ylävartalonne paljaaksi.
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Menkää makaamaan paarille.
Παρ----- -απ-ώσ-ε!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Pa-a--l--x-p-ṓs-e!
P_______ x________
P-r-k-l- x-p-ṓ-t-!
------------------
Parakalṓ xaplṓste!
Menkää makaamaan paarille.
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ xaplṓste!
Verenpaine on kunnossa.
Η--ίε----ίν-- -ντ--ε-.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
Ē pí--ē ---ai---t-x--.
Ē p____ e____ e_______
Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i-
----------------------
Ē píesē eínai entáxei.
Verenpaine on kunnossa.
Η πίεση είναι εντάξει.
Ē píesē eínai entáxei.
Annan teille ruiskun.
Θα-σας κ-ν- -ία--νεση.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
T----a- ká-ō -ía--nesē.
T__ s__ k___ m__ é_____
T-a s-s k-n- m-a é-e-ē-
-----------------------
Tha sas kánō mía énesē.
Annan teille ruiskun.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas kánō mía énesē.
Annan teille tabletteja.
Θα-----δ-----άπι-.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
T-a -a- d-sō-------.
T__ s__ d___ c______
T-a s-s d-s- c-á-i-.
--------------------
Tha sas dṓsō chápia.
Annan teille tabletteja.
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dṓsō chápia.
Annan teille reseptin apteekkia varten.
Θ--σα- δώ-- -ία -υν-α-ή -ι---ο-φα-μ-κ---.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Th--sa- -ṓsō-m-- ------ḗ gi--t---ha-ma----.
T__ s__ d___ m__ s______ g__ t_ p__________
T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-.
-------------------------------------------
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
Annan teille reseptin apteekkia varten.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.