К-лі ласка---а-яд--ц- ---р-----й.
К___ л_____ п________ ў п________
К-л- л-с-а- п-с-д-і-е ў п-ы-м-а-.
---------------------------------
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай. 0 K--і l-s-a---a-y---іt-e-u-pr--m--y.K___ l_____ p__________ u p________K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-.-----------------------------------Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
Шт- я магу---я--а--зраб-ц-?
Ш__ я м___ д__ В__ з_______
Ш-о я м-г- д-я В-с з-а-і-ь-
---------------------------
Што я магу для Вас зрабіць? 0 Sh---ya----u --ya-V---zrabіt-’?S___ y_ m___ d___ V__ z________S-t- y- m-g- d-y- V-s z-a-і-s-?-------------------------------Shto ya magu dlya Vas zrabіts’?
У-В---ш-о-н--уд-ь б-ліц-?
У В__ ш__________ б______
У В-с ш-о-н-б-д-ь б-л-ц-?
-------------------------
У Вас што-небудзь баліць? 0 U Vas sh----e-u--’ -a--t-’?U V__ s___________ b_______U V-s s-t---e-u-z- b-l-t-’----------------------------U Vas shto-nebudz’ balіts’?
Ш-- ў---с--а--ць?
Ш__ ў В__ б______
Ш-о ў В-с б-л-ц-?
-----------------
Што ў Вас баліць? 0 Shto ---a- --l-ts’?S___ u V__ b_______S-t- u V-s b-l-t-’--------------------Shto u Vas balіts’?
У мя-- б---е-а-ы-ны б-л- - спіне.
У м___ б___________ б___ у с_____
У м-н- б-с-е-а-ы-н- б-л- у с-і-е-
---------------------------------
У мяне бесперапынны боль у спіне. 0 U-m-an-------r-pynn- -ol- u -p---.U m____ b___________ b___ u s_____U m-a-e b-s-e-a-y-n- b-l- u s-і-e-----------------------------------U myane besperapynny bol’ u spіne.
Кр-в--- ц-------а-а-ку.
К______ ц___ у п_______
К-ы-я-ы ц-с- у п-р-д-у-
-----------------------
Крывяны ціск у парадку. 0 Kry----- tsі-k - --r--ku.K_______ t____ u p_______K-y-y-n- t-і-k u p-r-d-u--------------------------Kryvyany tsіsk u paradku.
Я -а--В-- -аб---кі.
Я д__ В__ т________
Я д-м В-м т-б-е-к-.
-------------------
Я дам Вам таблеткі. 0 Ya d-m-Va- -a-le-kі.Y_ d__ V__ t________Y- d-m V-m t-b-e-k-.--------------------Ya dam Vam tabletkі.
Sanan pituus riippuu sen tietosisällöstä.
Tämä on osoitettu amerikkalaisessa tutkimuksessa.
Tutkijat arvioivat 10 eurooppalaisen kielen sanoja.
Se tehtiin tietokoneen avustuksella.
Tietokone analysoi ohjelmalla erilaisia sanoja.
Käsittelyssä käytettiin kaavaa, joka laski tietosisällön.
Tulokset olivat selvät.
Mitä lyhyempi sana, sitä vähemmän tietoa se välittää.
On mielenkiintoista, että käytämme lyhyitä sanoja enemmän kuin pitkiä sanoja.
Syynä tähän saattaa olla puheen tehokkuus.
Kun puhumme, keskitymme tärkeimpään asiaan.
Siksi sanat, jotka eivät sisällä paljon tietoa, eivät saa olla liian pitkiä.
Se takaa, ettemme käytä liikaa aikaa vähemmän tärkeisiin asioihin.
Pituuden ja sisällön vastaavuudesta on toinen etu.
Se varmistaa, että tietosisältö pysyy aina ennallaan.
Toisin sanoen sanomme aina saman verran tietyssä ajassa.
Voimme esimerkiksi käyttää vähän pitkiä sanoja.
Mutta voimme myös käyttää monia lyhyitä sanoja.
Ei ole väliä, mitä valitsemme. Tietosisältö pysyy ennallaan.
Sen seurauksena puheessamme on yhtenäinen rytmi.
Kuulijoiden on helpompi seurata puhettamme.
Jos tiedon määrä vaihtelisi koko ajan, se olisi vaikeaa.
Kuulijamme eivät kykenisi sopeutumaan puheeseemme hyvin.
Ymmärtäminen tulisi näin vaikeaksi.
Kun haluaa tulla parhaiten ymmärretyksi, pitää käyttää lyhyitä sanoja.
Lyhyet sanat ymmärretään nimittäin paremmin kuin pitkät sanat.
Siksi periaate on:
Keep It Short and Simple - Puhu lyhyesti ja yksinkertaisesti!
Lyhennys englanniksi: KISS!