Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais.
Т-а---о--в--к----шпа---и----т-------и-ан-лис--.
Т__ з______ к___ ш_______ и___ т___ и а________
Т-а з-о-у-а к-к- ш-а-с-и- и-т- т-к- и а-г-и-к-.
-----------------------------------------------
Таа зборува како шпански, исто така и англиски. 0 T-- zb-roo-a k--o-s-p-ns-i--i--o---k----a-g-l--ki.T__ z_______ k___ s________ i___ t___ i a_________T-a z-o-o-v- k-k- s-p-n-k-, i-t- t-k- i a-g-l-s-i---------------------------------------------------Taa zboroova kako shpanski, isto taka i anguliski.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais.
Таа зборува како шпански, исто така и англиски.
Taa zboroova kako shpanski, isto taka i anguliski.
Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres.
Т-а ж--е--- ка-о -о---др--, ист--та-а-и во --н--н.
Т__ ж______ к___ в_ М______ и___ т___ и в_ Л______
Т-а ж-в-е-е к-к- в- М-д-и-, и-т- т-к- и в- Л-н-о-.
--------------------------------------------------
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. 0 T----ivy---shye----o vo-Ma--id- ist- t--- - -- L--do-.T__ ʐ__________ k___ v_ M______ i___ t___ i v_ L______T-a ʐ-v-e-e-h-e k-k- v- M-d-i-, i-t- t-k- i v- L-n-o-.------------------------------------------------------Taa ʐivyeyeshye kako vo Madrid, isto taka i vo London.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres.
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон.
Taa ʐivyeyeshye kako vo Madrid, isto taka i vo London.
Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre.
Таа-како--т---а--н---Шпа---а, ---о т-ка-ј- з--е----нгл-ј-.
Т__ к___ ш__ ј_ з___ Ш_______ и___ т___ ј_ з___ и А_______
Т-а к-к- ш-о ј- з-а- Ш-а-и-а- и-т- т-к- ј- з-а- и А-г-и-а-
----------------------------------------------------------
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. 0 Ta- k--o-sh---јa -n----Sh-a--ј---isto t--- -- --ay- - ----liј-.T__ k___ s___ ј_ z____ S________ i___ t___ ј_ z____ i A________T-a k-k- s-t- ј- z-a-e S-p-n-ј-, i-t- t-k- ј- z-a-e i A-g-l-ј-.---------------------------------------------------------------Taa kako shto јa znaye Shpaniјa, isto taka јa znaye i Anguliјa.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre.
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија.
Taa kako shto јa znaye Shpaniјa, isto taka јa znaye i Anguliјa.
Т-ј-не са---што-е г--п,-т-к-----о-така - ---р-е---.
Т__ н_ с___ ш__ е г____ т___ и___ т___ е и м_______
Т-ј н- с-м- ш-о е г-у-, т-к- и-т- т-к- е и м-з-л-в-
---------------------------------------------------
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. 0 T-ј-n-e--a---sht- -e--ulo--- -oo-----st- -a----e --m-------.T__ n__ s___ s___ y_ g______ t_____ i___ t___ y_ i m________T-ј n-e s-m- s-t- y- g-l-o-, t-o-o- i-t- t-k- y- i m-z-e-i-.------------------------------------------------------------Toј nye samo shto ye guloop, tookoo isto taka ye i mrzyeliv.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Il est non seulement bête, mais aussi paresseux.
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
Toј nye samo shto ye guloop, tookoo isto taka ye i mrzyeliv.
Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente.
Т-а -е -а-----о-- у------т----и-т--така --- -н--ли-е--н-.
Т__ н_ с___ ш__ е у_____ т___ и___ т___ е и и____________
Т-а н- с-м- ш-о е у-а-а- т-к- и-т- т-к- е и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------------------------
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. 0 Taa-n-e---m- sh----- ooba--, -o-k-o-ist- --k- ye - i-t-e-iguy--tna.T__ n__ s___ s___ y_ o______ t_____ i___ t___ y_ i i_______________T-a n-e s-m- s-t- y- o-b-v-, t-o-o- i-t- t-k- y- i i-t-e-i-u-e-t-a--------------------------------------------------------------------Taa nye samo shto ye oobava, tookoo isto taka ye i intyeliguyentna.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente.
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
Taa nye samo shto ye oobava, tookoo isto taka ye i intyeliguyentna.
Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français.
Та- не-з-о---а -ам--г-р--нск-,-т--у - -ран---ки.
Т__ н_ з______ с___ г_________ т___ и ф_________
Т-а н- з-о-у-а с-м- г-р-а-с-и- т-к- и ф-а-ц-с-и-
------------------------------------------------
Таа не зборува само германски, туку и француски. 0 Taa ny----o---v- -a-o -u--rma-ski,-to--o- i fr-n--oos--.T__ n__ z_______ s___ g___________ t_____ i f___________T-a n-e z-o-o-v- s-m- g-y-r-a-s-i- t-o-o- i f-a-t-o-s-i---------------------------------------------------------Taa nye zboroova samo guyermanski, tookoo i frantzooski.
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français.
Таа не зборува само германски, туку и француски.
Taa nye zboroova samo guyermanski, tookoo i frantzooski.
De plus en plus de gens apprennent les langues étrangères.
Et de plus en plus de gens utilisent pour cela Internet !
L'apprentissage en ligne est différent du cours classique de langue.
Et il offre beaucoup d'avantages !
Les utilisateurs décident eux-mêmes des moments auxquels ils veulent apprendre.
Ils peuvent aussi choisir ce qu'ils veulent apprendre.
Et ils décident quel volume ils veulent apprendre par jour.
Quand ils apprennent sur Internet, les utilisateurs doivent apprendre de manière intuitive.
C'est-à-dire qu'ils doivent apprendre la nouvelle langue tout naturellement.
Tout comme ils l'ont apprise quand ils étaient enfants ou en vacances.
Pour cela, les utilisateurs apprennent à partir de situations simulées.
Ils vivent différentes choses en différents lieux.
Ce faisant, ils doivent devenir eux-mêmes actifs.
Pour certains programmes, des écouteurs et un micro sont nécessaires.
Ils permettent d'apprendre avec des locuteurs natifs.
Il est également possible de faire analyser sa prononciation.
Ainsi, on peut s'améliorer sans cesse.
On peut échanger avec d'autres utilisateurs au sein de communautés.
Internet offre aussi la possibilité d'apprendre tout en étant mobile.
Grâce aux techniques numériques, on peut emmener la langue partout avec soi.
Les cours en ligne ne sont pas moins bons que les cours conventionnels.
Lorsque les programmes sont bien faits, ils peuvent être très efficaces.
Mais l'important est que le cours en ligne ne soit pas trop coloré.
Trop d'animations peuvent détourner du contenu.
Le cerveau doit traiter chaque impulsion.
Il peut donc être rapidement dépassé.
C'est pourquoi il est parfois préférable d'apprendre en toute tranquillité avec un livre.
Les personnes qui combinent d'anciennes méthodes à de nouvelles font assurément des progrès rapides…