écrire
п--у-а
п_____
п-ш-в-
------
пишува
0
pi--o--a
p_______
p-s-o-v-
--------
pishoova
Il écrivait une lettre.
Тој-н----- -д---п--мо.
Т__ н_____ е___ п_____
Т-ј н-п-ш- е-н- п-с-о-
----------------------
Тој напиша едно писмо.
0
T-- ---i-ha-yedno--i-m-.
T__ n______ y____ p_____
T-ј n-p-s-a y-d-o p-s-o-
------------------------
Toј napisha yedno pismo.
Il écrivait une lettre.
Тој напиша едно писмо.
Toј napisha yedno pismo.
Et elle écrivait une carte.
А -а- н-п-ша ед-а-ка--и-к-.
А т__ н_____ е___ к________
А т-а н-п-ш- е-н- к-р-и-к-.
---------------------------
А таа напиша една картичка.
0
A-----n---s-a---d-a----t---ka.
A t__ n______ y____ k_________
A t-a n-p-s-a y-d-a k-r-i-h-a-
------------------------------
A taa napisha yedna kartichka.
Et elle écrivait une carte.
А таа напиша една картичка.
A taa napisha yedna kartichka.
lire
чи-а
ч___
ч-т-
----
чита
0
c-ita
c____
c-i-a
-----
chita
Il lisait un magazine.
Т-- --та-е -д-- -п-с----.
Т__ ч_____ е___ с________
Т-ј ч-т-ш- е-н- с-и-а-и-.
-------------------------
Тој читаше едно списание.
0
T---chi-a--ye---dno s-isa-i--.
T__ c________ y____ s_________
T-ј c-i-a-h-e y-d-o s-i-a-i-e-
------------------------------
Toј chitashye yedno spisaniye.
Il lisait un magazine.
Тој читаше едно списание.
Toј chitashye yedno spisaniye.
Et elle lisait un livre.
А-та--чит-ш- е-н----и--.
А т__ ч_____ е___ к_____
А т-а ч-т-ш- е-н- к-и-а-
------------------------
А таа читаше една книга.
0
A--a- ch-t-s-ye---dna-----ua.
A t__ c________ y____ k______
A t-a c-i-a-h-e y-d-a k-i-u-.
-----------------------------
A taa chitashye yedna knigua.
Et elle lisait un livre.
А таа читаше една книга.
A taa chitashye yedna knigua.
prendre
зема
з___
з-м-
----
зема
0
z---a
z____
z-e-a
-----
zyema
Il prenait une cigarette.
Тој -еде---на ц-г-р-.
Т__ з___ е___ ц______
Т-ј з-д- е-н- ц-г-р-.
---------------------
Тој зеде една цигара.
0
T-- z----e-y-dn- t-ig--r-.
T__ z_____ y____ t________
T-ј z-e-y- y-d-a t-i-u-r-.
--------------------------
Toј zyedye yedna tziguara.
Il prenait une cigarette.
Тој зеде една цигара.
Toј zyedye yedna tziguara.
Elle prenait un morceau de chocolat.
Т-а -еде--д-- па--- --к-л-д-.
Т__ з___ е___ п____ ч________
Т-а з-д- е-н- п-р-е ч-к-л-д-.
-----------------------------
Таа зеде едно парче чоколадо.
0
Taa --ed-e-y-d-- -arc-ye -h--ol-d-.
T__ z_____ y____ p______ c_________
T-a z-e-y- y-d-o p-r-h-e c-o-o-a-o-
-----------------------------------
Taa zyedye yedno parchye chokolado.
Elle prenait un morceau de chocolat.
Таа зеде едно парче чоколадо.
Taa zyedye yedno parchye chokolado.
Alors qu’il était infidèle, elle était fidèle.
Т-ј--е----е----н---о -а- б------рна.
Т__ б___ н_______ н_ т__ б___ в_____
Т-ј б-ш- н-в-р-н- н- т-а б-ш- в-р-а-
------------------------------------
Тој беше неверен, но таа беше верна.
0
T-- -ye--ye n--vye-y-n--n--taa ----h-e -yer--.
T__ b______ n__________ n_ t__ b______ v______
T-ј b-e-h-e n-e-y-r-e-, n- t-a b-e-h-e v-e-n-.
----------------------------------------------
Toј byeshye nyevyeryen, no taa byeshye vyerna.
Alors qu’il était infidèle, elle était fidèle.
Тој беше неверен, но таа беше верна.
Toј byeshye nyevyeryen, no taa byeshye vyerna.
Alors qu’il était paresseux, elle était diligente.
То- б--е----е---- но--аа бе-- вр-дн-.
Т__ б___ м_______ н_ т__ б___ в______
Т-ј б-ш- м-з-л-в- н- т-а б-ш- в-е-н-.
-------------------------------------
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна.
0
To- ------e -r-y-l-v,-no-t-a -y-s-ye v-y----.
T__ b______ m________ n_ t__ b______ v_______
T-ј b-e-h-e m-z-e-i-, n- t-a b-e-h-e v-y-d-a-
---------------------------------------------
Toј byeshye mrzyeliv, no taa byeshye vryedna.
Alors qu’il était paresseux, elle était diligente.
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна.
Toј byeshye mrzyeliv, no taa byeshye vryedna.
Alors qu’il était pauvre, elle était riche.
Тој б--- -иро----н--но-таа--е-е бо-а--.
Т__ б___ с_________ н_ т__ б___ б______
Т-ј б-ш- с-р-м-ш-н- н- т-а б-ш- б-г-т-.
---------------------------------------
Тој беше сиромашен, но таа беше богата.
0
Toј--yeshye -iro--sh-----n- taa---esh-- b---at-.
T__ b______ s___________ n_ t__ b______ b_______
T-ј b-e-h-e s-r-m-s-y-n- n- t-a b-e-h-e b-g-a-a-
------------------------------------------------
Toј byeshye siromashyen, no taa byeshye boguata.
Alors qu’il était pauvre, elle était riche.
Тој беше сиромашен, но таа беше богата.
Toј byeshye siromashyen, no taa byeshye boguata.
Il n’avait pas d’argent, mais au contraire des dettes.
Т-ј-не---е -а--, -у-- -олг-ви.
Т__ н_____ п____ т___ д_______
Т-ј н-м-ш- п-р-, т-к- д-л-о-и-
------------------------------
Тој немаше пари, туку долгови.
0
Toј -yem--h-e -a-i- -o-k---d-l-u-vi.
T__ n________ p____ t_____ d________
T-ј n-e-a-h-e p-r-, t-o-o- d-l-u-v-.
------------------------------------
Toј nyemashye pari, tookoo dolguovi.
Il n’avait pas d’argent, mais au contraire des dettes.
Тој немаше пари, туку долгови.
Toј nyemashye pari, tookoo dolguovi.
Il n’avait pas de chance, mais au contraire de la malchance.
Тој-н-м--- -ре-а, т-к- -а---.
Т__ н_____ с_____ т___ м_____
Т-ј н-м-ш- с-е-а- т-к- м-л-р-
-----------------------------
Тој немаше среќа, туку малер.
0
Toј-n-ema--ye --ye------oo-o--m--ye-.
T__ n________ s_______ t_____ m______
T-ј n-e-a-h-e s-y-k-a- t-o-o- m-l-e-.
-------------------------------------
Toј nyemashye sryekja, tookoo malyer.
Il n’avait pas de chance, mais au contraire de la malchance.
Тој немаше среќа, туку малер.
Toј nyemashye sryekja, tookoo malyer.
Il n’avait pas de succès, mais au contraire des échecs.
Тој немаш--успе-- туку-н---п--.
Т__ н_____ у_____ т___ н_______
Т-ј н-м-ш- у-п-х- т-к- н-у-п-х-
-------------------------------
Тој немаше успех, туку неуспех.
0
To- n-e--s-y--o-s---kh,---ok-- -y-oo-pye--.
T__ n________ o________ t_____ n___________
T-ј n-e-a-h-e o-s-y-k-, t-o-o- n-e-o-p-e-h-
-------------------------------------------
Toј nyemashye oospyekh, tookoo nyeoospyekh.
Il n’avait pas de succès, mais au contraire des échecs.
Тој немаше успех, туку неуспех.
Toј nyemashye oospyekh, tookoo nyeoospyekh.
Il n’était pas heureux, mais au contraire malheureux.
Т-ј-н- б--е --до-ол-------у---з--о--ле-.
Т__ н_ б___ з_________ т___ н___________
Т-ј н- б-ш- з-д-в-л-н- т-к- н-з-д-в-л-н-
----------------------------------------
Тој не беше задоволен, туку незадоволен.
0
T-ј --e-b-e--ye-----v-ly--,----ko- --eza----l-e-.
T__ n__ b______ z__________ t_____ n_____________
T-ј n-e b-e-h-e z-d-v-l-e-, t-o-o- n-e-a-o-o-y-n-
-------------------------------------------------
Toј nye byeshye zadovolyen, tookoo nyezadovolyen.
Il n’était pas heureux, mais au contraire malheureux.
Тој не беше задоволен, туку незадоволен.
Toј nye byeshye zadovolyen, tookoo nyezadovolyen.
Il n’était pas chanceux, mais au contraire malchanceux.
То- не----е -р---н, -ук--н-с--ќ--.
Т__ н_ б___ с______ т___ н________
Т-ј н- б-ш- с-е-е-, т-к- н-с-е-е-.
----------------------------------
Тој не беше среќен, туку несреќен.
0
T---n-e b-es-y---r---j-en, t-o--- n-e-r---j--n.
T__ n__ b______ s_________ t_____ n____________
T-ј n-e b-e-h-e s-y-k-y-n- t-o-o- n-e-r-e-j-e-.
-----------------------------------------------
Toј nye byeshye sryekjyen, tookoo nyesryekjyen.
Il n’était pas chanceux, mais au contraire malchanceux.
Тој не беше среќен, туку несреќен.
Toј nye byeshye sryekjyen, tookoo nyesryekjyen.
Il n’était pas sympathique, mais au contraire antipathique.
Т-- не-б-ш- ----а--ч-н, ту---не-импатиче-.
Т__ н_ б___ с__________ т___ н____________
Т-ј н- б-ш- с-м-а-и-е-, т-к- н-с-м-а-и-е-.
------------------------------------------
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
0
Toј --e b-es-ye s-mp--ic-y-n,-t----- nye-i-p--i-h-en.
T__ n__ b______ s____________ t_____ n_______________
T-ј n-e b-e-h-e s-m-a-i-h-e-, t-o-o- n-e-i-p-t-c-y-n-
-----------------------------------------------------
Toј nye byeshye simpatichyen, tookoo nyesimpatichyen.
Il n’était pas sympathique, mais au contraire antipathique.
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
Toј nye byeshye simpatichyen, tookoo nyesimpatichyen.