Je porte une robe bleue.
О-л--е-а-с-м во -ин фуст-н.
О_______ с__ в_ с__ ф______
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
Ob-ye--ye-- soom -o sin -o--tan.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
Je porte une robe bleue.
Облечена сум во син фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
Je porte une robe rouge.
Облеч-----ум--------- фу-т--.
О_______ с__ в_ ц____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
O-ly---ye-- -oom-v- t-r--en---ost--.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
Je porte une robe rouge.
Облечена сум во црвен фустан.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
Je porte une robe verte.
Об-е--н- -у- -о з-лен----та-.
О_______ с__ в_ з____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
O-lye-h---a s-om -- ---l-e--f-o----.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
Je porte une robe verte.
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
J’achète un sac noir.
Ј-- куп-ва- е--- цр-- --шна.
Ј__ к______ е___ ц___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
Јas koo-oov---y-dn- t-rn--------.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
J’achète un sac noir.
Јас купувам една црна ташна.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
J’achète un sac brun.
Ј-с ку-у-а--е--- -а-е------ш-а.
Ј__ к______ е___ к______ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
Јas k--p-ov-- y-dna -af--av- t---n-.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
J’achète un sac brun.
Јас купувам една кафеава ташна.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
J’achète un sac blanc.
Јас-к--у-ам-една---ла таш-а.
Ј__ к______ е___ б___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Ј-s k-o-o-v-- y---a-b-ela--as--a.
Ј__ k________ y____ b____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
J’achète un sac blanc.
Јас купувам една бела ташна.
Јas koopoovam yedna byela tashna.
J’ai besoin d’une nouvelle voiture.
М- -р--- ---а -о--.
М_ т____ н___ к____
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
M--tr-e-- -o-- -o--.
M_ t_____ n___ k____
M- t-y-b- n-v- k-l-.
--------------------
Mi tryeba nova kola.
J’ai besoin d’une nouvelle voiture.
Ми треба нова кола.
Mi tryeba nova kola.
J’ai besoin d’une voiture rapide.
Ми---е-а--рз- ---а.
М_ т____ б___ к____
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
M---rye-- br-a kol-.
M_ t_____ b___ k____
M- t-y-b- b-z- k-l-.
--------------------
Mi tryeba brza kola.
J’ai besoin d’une voiture rapide.
Ми треба брза кола.
Mi tryeba brza kola.
J’ai besoin d’une voiture confortable.
М- --е----д---- ----.
М_ т____ у_____ к____
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
M--try--a oo-o-n--kol-.
M_ t_____ o______ k____
M- t-y-b- o-d-b-a k-l-.
-----------------------
Mi tryeba oodobna kola.
J’ai besoin d’une voiture confortable.
Ми треба удобна кола.
Mi tryeba oodobna kola.
En haut habite une vieille femme.
Т--у-г-р---и--е едн--с-а-а--е-а.
Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
T-m-- --o----ʐ-vye-- --dn- s-a-- --e-a.
T____ g_____ ʐ______ y____ s____ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a s-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
En haut habite une vieille femme.
Таму горе живее една стара жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
En haut habite une grosse femme.
Та-- --р-----е- ---а----ел---е--.
Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
Tamo- -u-ry--ʐi----e y-d-a-d-eb-el--ʐ-en-.
T____ g_____ ʐ______ y____ d_______ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
En haut habite une grosse femme.
Таму горе живее една дебела жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
En bas habite une femme curieuse.
Та---д--у-живе-----а ра--зн--а жен-.
Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
T-moo -ol-o --v-e-e y-d-- r-do-n-------n-.
T____ d____ ʐ______ y____ r________ ʐ_____
T-m-o d-l-o ʐ-v-e-e y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
En bas habite une femme curieuse.
Таму долу живее една радознала жена.
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
Nos hôtes étaient des gens sympathiques.
Наш------------- -ин- лу-е.
Н_____ г____ б__ ф___ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
Nash-t-e--uost----e--fi-i----ѓ--.
N_______ g_____ b___ f___ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- f-n- l-o-y-.
---------------------------------
Nashitye guosti byea fini looѓye.
Nos hôtes étaient des gens sympathiques.
Нашите гости беа фини луѓе.
Nashitye guosti byea fini looѓye.
Nos hôtes étaient des gens polis.
На---е-го--и -еа уч-ив- -уѓ-.
Н_____ г____ б__ у_____ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
Nash-tye--u--ti -y-a-o------- -o---e.
N_______ g_____ b___ o_______ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- o-c-t-v- l-o-y-.
-------------------------------------
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
Nos hôtes étaient des gens polis.
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
Nos hôtes étaient des gens intéressants.
Н----е---с-и---а и-т--е-н- л-ѓе.
Н_____ г____ б__ и________ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
N------e guos-i-bye--i--yer--sni-l-oѓy-.
N_______ g_____ b___ i__________ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- i-t-e-y-s-i l-o-y-.
----------------------------------------
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
Nos hôtes étaient des gens intéressants.
Нашите гости беа интересни луѓе.
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
J’ai des enfants affectueux.
Ја- -мам----- -ец-.
Ј__ и___ м___ д____
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Ј-- ---m--il- -yet-a.
Ј__ i___ m___ d______
Ј-s i-a- m-l- d-e-z-.
---------------------
Јas imam mili dyetza.
J’ai des enfants affectueux.
Јас имам мили деца.
Јas imam mili dyetza.
Mais, les voisins ont des enfants effrontés.
Но -о-е-и-- им-ат д--ки д-ц-.
Н_ с_______ и____ д____ д____
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
No s-----ity---maat-d--k- -ye---.
N_ s_________ i____ d____ d______
N- s-s-e-i-y- i-a-t d-s-i d-e-z-.
---------------------------------
No sosyeditye imaat drski dyetza.
Mais, les voisins ont des enfants effrontés.
Но соседите имаат дрски деца.
No sosyeditye imaat drski dyetza.
Est-ce que vos enfants sont sages ?
Д-ли-В---т---еца--- мир-и?
Д___ В_____ д___ с_ м_____
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
Da-- Vash-t---dy-t-a--y- --rn-?
D___ V_______ d_____ s__ m_____
D-l- V-s-i-y- d-e-z- s-e m-r-i-
-------------------------------
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
Est-ce que vos enfants sont sages ?
Дали Вашите деца се мирни?
Dali Vashitye dyetza sye mirni?