Guide de conversation

fr L’heure   »   mk Часови / Време

8 [huit]

L’heure

L’heure

8 [осум]

8 [osoom]

Часови / Време

[Chasovi / Vryemye]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Macédonien Son Suite
Veuillez m’excuser ! И-----те! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
I----yet--! I__________ I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
Quelle heure est-il, s’il vous plaît ? К--ку-----с-т- ----о---? К____ е ч_____ В_ м_____ К-л-у е ч-с-т- В- м-л-м- ------------------------ Колку е часот, Ве молам? 0
K---o--y----a-o----y------m? K_____ y_ c______ V__ m_____ K-l-o- y- c-a-o-, V-e m-l-m- ---------------------------- Kolkoo ye chasot, Vye molam?
Merci beaucoup. Б--годара- многу. Б_________ м_____ Б-а-о-а-а- м-о-у- ----------------- Благодарам многу. 0
B--g--d-r-m-mn-g--o. B__________ m_______ B-a-u-d-r-m m-o-u-o- -------------------- Blaguodaram mnoguoo.
Il est une heure. Ча-от----де-. Ч____ е е____ Ч-с-т е е-е-. ------------- Часот е еден. 0
C-asot-y---ed-en. C_____ y_ y______ C-a-o- y- y-d-e-. ----------------- Chasot ye yedyen.
Il est deux heures. Ч-сот е два. Ч____ е д___ Ч-с-т е д-а- ------------ Часот е два. 0
Cha-----e-d--. C_____ y_ d___ C-a-o- y- d-a- -------------- Chasot ye dva.
Il est trois heures. Ч-со--е----. Ч____ е т___ Ч-с-т е т-и- ------------ Часот е три. 0
Chas-- -e----. C_____ y_ t___ C-a-o- y- t-i- -------------- Chasot ye tri.
Il est quatre heures. Ч-с-- - -етири. Ч____ е ч______ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часот е четири. 0
Ch-s-- y----y-tir-. C_____ y_ c________ C-a-o- y- c-y-t-r-. ------------------- Chasot ye chyetiri.
Il est cinq heures. Час-т-е пет. Ч____ е п___ Ч-с-т е п-т- ------------ Часот е пет. 0
Ch--o- y----et. C_____ y_ p____ C-a-o- y- p-e-. --------------- Chasot ye pyet.
Il est six heures. Ч-с-т --шест. Ч____ е ш____ Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часот е шест. 0
C---ot-y--shyes-. C_____ y_ s______ C-a-o- y- s-y-s-. ----------------- Chasot ye shyest.
Il est sept heures. Ч--о----се-у-. Ч____ е с_____ Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часот е седум. 0
Ch------- sye--om. C_____ y_ s_______ C-a-o- y- s-e-o-m- ------------------ Chasot ye syedoom.
Il est huit heures. Ча----- о--м. Ч____ е о____ Ч-с-т е о-у-. ------------- Часот е осум. 0
Cha--------s-o-. C_____ y_ o_____ C-a-o- y- o-o-m- ---------------- Chasot ye osoom.
Il est neuf heures. Час-т ---еве-. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часот е девет. 0
C---o--y- dyevyet. C_____ y_ d_______ C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyevyet.
Il est dix heures. Ч-со--е де-е-. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часот е десет. 0
C-as-- ye -yesye-. C_____ y_ d_______ C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyesyet.
Il est onze heures. Ч-с-т-е---ин--се-. Ч____ е е_________ Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часот е единаесет. 0
Cha--t--e---di-ayes--t. C_____ y_ y____________ C-a-o- y- y-d-n-y-s-e-. ----------------------- Chasot ye yedinayesyet.
Il est douze heures. Ча--т е -ва-----т. Ч____ е д_________ Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часот е дванаесет. 0
Cha--t -- dva--ye--et. C_____ y_ d___________ C-a-o- y- d-a-a-e-y-t- ---------------------- Chasot ye dvanayesyet.
Une minute a soixante secondes. Е----м--у---и---ш---е--сек-н-и. Е___ м_____ и__ ш_____ с_______ Е-н- м-н-т- и-а ш-е-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шеесет секунди. 0
Ye--- mino-t---------e----e- s-ek----i. Y____ m______ i__ s_________ s_________ Y-d-a m-n-o-a i-a s-y-y-s-e- s-e-o-n-i- --------------------------------------- Yedna minoota ima shyeyesyet syekoondi.
Une heure a soixante minutes. Еден--а- -ма ш---ет-м-----. Е___ ч__ и__ ш_____ м______ Е-е- ч-с и-а ш-е-е- м-н-т-. --------------------------- Еден час има шеесет минути. 0
Yedyen---as--------e--sy-t-m-n---i. Y_____ c___ i__ s_________ m_______ Y-d-e- c-a- i-a s-y-y-s-e- m-n-o-i- ----------------------------------- Yedyen chas ima shyeyesyet minooti.
Un jour a vingt-quatre heures. Е-е- -ен---- -ва-сет и-ч--ири ча--. Е___ д__ и__ д______ и ч_____ ч____ Е-е- д-н и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. ----------------------------------- Еден ден има дваесет и четири часа. 0
Y-d--- d-en -m-------s----i--h--t-r--ch---. Y_____ d___ i__ d________ i c_______ c_____ Y-d-e- d-e- i-a d-a-e-y-t i c-y-t-r- c-a-a- ------------------------------------------- Yedyen dyen ima dvayesyet i chyetiri chasa.

Les familles linguistiques

Il y a environ 7000 millions d'hommes sur terre. Et ceux-ci parlent environ 7000 langues ! Comme les hommes, les langues peuvent être apparentées. C'est-à-dire qu'elles sont originaires d'une langue originelle commune. Mais il existe aussi des langues qui sont totalement isolées. Elles n'ont de lien génétique avec aucune langue. En Europe, par exemple, la langue basque est considérée comme langue isolée. Mais la plupart des langues ont des parents, des enfants ou des frères et sœurs. Elles appartiennent donc à une famille de langue particulière. On reconnaît à quel point les langues se ressemblent en les comparant. Les chercheurs en linguistique dénombrent à l'heure actuelle environ 300 unités génétiques. Parmi elles, on compte 180 familles, qui elles-mêmes sont composées de plus d'une langue. Le reste est constitué de 120 langues isolées. La plus grande famille est la famille indo-germanique. Elle compte environ 280 langues. Les langues romanes, germaniques et slaves en font partie. Cela représente plus de 3000 millions de locuteurs sur tous les continents ! La famille des langues sino-tibétaines est dominante en Asie. Elle regroupe plus de 1300 millions de locuteurs. La langue sino-tibétaine la plus importante est la langue chinoise. En Afrique se trouve la troisième plus grande famille de langues. Elle tient son nom de son aire géographique : Niger-Congo. Elle n'est plus parlée ‘que’ par environ 350 millions de personnes. Dans cette famille, le swahili est la langue la plus importante. Ce qui vaut en général, c'est qu'on se comprend d'autant mieux qu'on est parent proche. Les gens qui parlent des langues apparentées se comprennent bien. Ils peuvent apprendre l'autre langue relativement vite. Conclusion : apprenez des langues, les rencontres familiales sont toujours agréables !
Le saviez-vous ?
L'allemand est la langue maternelle de plus de 90 millions de personnes. Celles-ci vivent principalement en Allemagne, en Autriche et en Suisse. L'allemand est aussi parlé en Belgique, au Liechtenstein, dans le Nord de l'Italie et au Luxembourg. S'ajoutent aux locuteurs natifs encore 80 millions de personnes comprenant l'allemand. L'allemand est en effet une des langues étrangères les plus apprises. Il appartient, comme l'anglais et le néerlandais, à la famille des langues germaniques occidentales. Mais il a subi de nombreuses influences au cours des siècles. Cela est dû au fait que la zone linguistique se situe au centre de l'Europe. De nos jours, ce sont surtout des termes anglais qui intègrent le vocabulaire allemand. Une autre caractéristique de la langue allemande est qu'elle comporte de nombreux dialectes. Cependant ceux-ci sont de moins en moins importants. C'est surtout par le biais des médias que la langue standard s'impose de plus en plus. C'est pourquoi de nombreuses écoles veulent réintroduire l'enseignement des dialectes. La grammaire de l'allemand n'est pas simple, mais elle en vaut la peine. Car l'allemand fait partie des 10 langues les plus importantes du monde.