શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3   »   fi perustella jotakin 3

77 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

77 [seitsemänkymmentäseitsemän]

perustella jotakin 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Finnish રમ વધુ
તમે કેક કેમ ખાતા નથી? Miksi ette-syö-ka---a? M____ e___ s__ k______ M-k-i e-t- s-ö k-k-u-? ---------------------- Miksi ette syö kakkua? 0
મારે વજન ઘટાડવું છે. M---- -äy------i-----a-. M____ t_____ l__________ M-n-n t-y-y- l-i-d-t-a-. ------------------------ Minun täytyy laihduttaa. 0
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે. E--sy--s-tä---o-ka--i-un-tä-tyy l--hduttaa. E_ s__ s____ k____ m____ t_____ l__________ E- s-ö s-t-, k-s-a m-n-n t-y-y- l-i-d-t-a-. ------------------------------------------- En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa. 0
તમે બીયર કેમ પીતા નથી? Miks---tte j---t-o-- o----a? M____ e___ j__ t____ o______ M-k-i e-t- j-o t-o-a o-u-t-? ---------------------------- Miksi ette juo tuota olutta? 0
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે. Min----ä-t------l---jaa. M____ t_____ v____ a____ M-n-n t-y-y- v-e-ä a-a-. ------------------------ Minun täytyy vielä ajaa. 0
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે. M--ä-en ------t----o--a-m-n-- -ä-t-----el--a-aa. M___ e_ j__ s____ k____ m____ t_____ v____ a____ M-n- e- j-o s-t-, k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä a-a-. ------------------------------------------------ Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa. 0
તમે કોફી કેમ નથી પીતા? Mik-- e- j-o--u-ta--a----? M____ e_ j__ t____ k______ M-k-i e- j-o t-o-a k-h-i-? -------------------------- Miksi et juo tuota kahvia? 0
તેને ઠંડી છે. Se o---yl-ää. S_ o_ k______ S- o- k-l-ä-. ------------- Se on kylmää. 0
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે. Minä en-----sit-, ---k- -e o- kyl-ä-. M___ e_ j__ s____ k____ s_ o_ k______ M-n- e- j-o s-t-, k-s-a s- o- k-l-ä-. ------------------------------------- Minä en juo sitä, koska se on kylmää. 0
તમે ચા કેમ નથી પીતા? Miks---- --o --o---t--tä? M____ e_ j__ t____ t_____ M-k-i e- j-o t-o-a t-e-ä- ------------------------- Miksi et juo tuota teetä? 0
મારી પાસે ખાંડ નથી M-----a ----l- so--r-a. M______ e_ o__ s_______ M-n-l-a e- o-e s-k-r-a- ----------------------- Minulla ei ole sokeria. 0
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી. E--juo-sit-- ----a---nul-a e- ol-----eri-. E_ j__ s____ k____ m______ e_ o__ s_______ E- j-o s-t-, k-s-a m-n-l-a e- o-e s-k-r-a- ------------------------------------------ En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria. 0
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી? Mi-si ette -yö tu--a-ke--to-? M____ e___ s__ t____ k_______ M-k-i e-t- s-ö t-o-a k-i-t-a- ----------------------------- Miksi ette syö tuota keittoa? 0
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. M----en-t--a-nut s-t-. M___ e_ t_______ s____ M-n- e- t-l-n-u- s-t-. ---------------------- Minä en tilannut sitä. 0
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. M-n--en-s-ö-sitä- -oska e----lan-u--sit-. M___ e_ s__ s____ k____ e_ t_______ s____ M-n- e- s-ö s-t-, k-s-a e- t-l-n-u- s-t-. ----------------------------------------- Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä. 0
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી? Mi-s--e--e -----uot----haa? M____ e___ s__ t____ l_____ M-k-i e-t- s-ö t-o-a l-h-a- --------------------------- Miksi ette syö tuota lihaa? 0
હું શાકાહારી છું. M-n- o--- -----------. M___ o___ k___________ M-n- o-e- k-s-i-s-ö-ä- ---------------------- Minä olen kasvissyöjä. 0
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું. M-n--e- --ö si-ä,-----a -l-- -asviss--j-. M___ e_ s__ s____ k____ o___ k___________ M-n- e- s-ö s-t-, k-s-a o-e- k-s-i-s-ö-ä- ----------------------------------------- Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -