શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3   »   zh 解释,说明某件事情3

77 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

77[七十七]

77 [Qīshíqī]

解释,说明某件事情3

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Chinese (Simplified) રમ વધુ
તમે કેક કેમ ખાતા નથી? 您-----不---这个-蛋糕 呢 ? 您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ? 您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ? ------------------- 您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? 0
nín w-i-h----b- ch------e---ng-- --? n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__ n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-? ------------------------------------ nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
મારે વજન ઘટાડવું છે. 我--须--肥 。 我 必_ 减_ 。 我 必- 减- 。 --------- 我 必须 减肥 。 0
W- ---- -i-nf--. W_ b___ j_______ W- b-x- j-ǎ-f-i- ---------------- Wǒ bìxū jiǎnféi.
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે. 我 不能-- -(--)- -- - ---减--。 我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。 我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。 -------------------------- 我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 0
Wǒ--ù--ng c-ī tā (d---āo---y----i ----ì----iǎ-féi. W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______ W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i- -------------------------------------------------- Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
તમે બીયર કેમ પીતા નથી? 您-为什么 不 喝 啤- 呢-? 您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ? 您 为-么 不 喝 啤- 呢 ? ---------------- 您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? 0
Ní-----sh--e -- ------iǔ ne? N__ w_______ b_ h_ p____ n__ N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-? ---------------------------- Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે. 我 还----车-。 我 还_ 开 车 。 我 还- 开 车 。 ---------- 我 还得 开 车 。 0
Wǒ hái--- k-ichē. W_ h__ d_ k______ W- h-i d- k-i-h-. ----------------- Wǒ hái dé kāichē.
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે. 我 -能-喝(这啤酒-, -为-- -得 开- --。 我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。 我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。 --------------------------- 我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 0
W- --n-ng-hē-(z-è-p--iǔ------w-- wǒ-hái dé-kāi--ē-n-. W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__ W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-. ----------------------------------------------------- Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
તમે કોફી કેમ નથી પીતા? 你 -什么 ------呢 ? 你 为__ 不 喝__ 呢 ? 你 为-么 不 喝-啡 呢 ? --------------- 你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? 0
N- w---hém---ù--- k---i n-? N_ w_______ b_ h_ k____ n__ N- w-i-h-m- b- h- k-f-i n-? --------------------------- Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
તેને ઠંડી છે. 它-凉 了-。 它 凉 了 。 它 凉 了 。 ------- 它 凉 了 。 0
Tā li---le. T_ l_______ T- l-á-g-e- ----------- Tā liángle.
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે. 我-----它(-啡-- -- - 凉 了 。 我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。 我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。 ----------------------- 我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 0
W- b--hē ---(kāfē--- y------tā-l--ngle. W_ b_ h_ t_ (_______ y_____ t_ l_______ W- b- h- t- (-ā-ē-)- y-n-è- t- l-á-g-e- --------------------------------------- Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
તમે ચા કેમ નથી પીતા? 你--什么 不 喝------? 你 为__ 不 喝 这_ 呢 ? 你 为-么 不 喝 这- 呢 ? ---------------- 你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? 0
Nǐ wè--h----bù -- z-- --á---? N_ w_______ b_ h_ z__ c__ n__ N- w-i-h-m- b- h- z-è c-á n-? ----------------------------- Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
મારી પાસે ખાંડ નથી 我-没有-- 。 我 没_ 糖 。 我 没- 糖 。 -------- 我 没有 糖 。 0
W- -éi--u---ng. W_ m_____ t____ W- m-i-ǒ- t-n-. --------------- Wǒ méiyǒu táng.
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી. 我 不喝-它-茶-, 因为-- -有 糖 。 我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。 我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。 ---------------------- 我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 0
Wǒ-bù hē-tā -chá-- -----i-w--mé--ǒ---án-. W_ b_ h_ t_ (_____ y_____ w_ m_____ t____ W- b- h- t- (-h-)- y-n-è- w- m-i-ǒ- t-n-. ----------------------------------------- Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી? 您 --么 不喝--汤-呢 ? 您 为__ 不_ 这_ 呢 ? 您 为-么 不- 这- 呢 ? --------------- 您 为什么 不喝 这汤 呢 ? 0
Ní--w--shéme bù hē---è -ā-- n-? N__ w_______ b_ h_ z__ t___ n__ N-n w-i-h-m- b- h- z-è t-n- n-? ------------------------------- Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. 我-没有 点 - 。 我 没_ 点 它 。 我 没- 点 它 。 ---------- 我 没有 点 它 。 0
W---éiy----iǎ- --. W_ m_____ d___ t__ W- m-i-ǒ- d-ǎ- t-. ------------------ Wǒ méiyǒu diǎn tā.
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. 我 -- -(汤)- ---- 没有 --它-。 我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。 我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。 ------------------------ 我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 0
Wǒ -- h--tā -t-n-)- ---w-i----mé-y---diǎ--tā. W_ b_ h_ t_ (______ y_____ w_ m_____ d___ t__ W- b- h- t- (-ā-g-, y-n-è- w- m-i-ǒ- d-ǎ- t-. --------------------------------------------- Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી? 您---么 - ---肉-- ? 您 为__ 不 吃 这_ 呢 ? 您 为-么 不 吃 这- 呢 ? ---------------- 您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? 0
N-- -è---é-e ----hī-zh- -ò- -e? N__ w_______ b_ c__ z__ r__ n__ N-n w-i-h-m- b- c-ī z-è r-u n-? ------------------------------- Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
હું શાકાહારી છું. 我 是 --者 。 我 是 素__ 。 我 是 素-者 。 --------- 我 是 素食者 。 0
W--s-ì-sùs-í -hě. W_ s__ s____ z___ W- s-ì s-s-í z-ě- ----------------- Wǒ shì sùshí zhě.
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું. 我-----(肉-- -为-- 是 -食者-。 我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。 我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。 ----------------------- 我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 0
Wǒ b---h- t----òu)----n-èi-w- sh-----hí----. W_ b_ c__ t_ (_____ y_____ w_ s__ s____ z___ W- b- c-ī t- (-ò-)- y-n-è- w- s-ì s-s-í z-ě- -------------------------------------------- Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -