શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ક્રિયાવિશેષણ   »   fi Adverbejä

100 [સો]

ક્રિયાવિશેષણ

ક્રિયાવિશેષણ

100 [sata]

Adverbejä

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Finnish રમ વધુ
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં jo--e-r-n-- e- k--kaan j_ k_____ – e_ k______ j- k-r-a- – e- k-s-a-n ---------------------- jo kerran – ei koskaan 0
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? Ol------ j- ker-a- -ll-e---e--i-niss-? O_______ j_ k_____ o_____ B___________ O-e-t-k- j- k-r-a- o-l-e- B-r-i-n-s-ä- -------------------------------------- Oletteko jo kerran olleet Berliinissä? 0
ના ક્યારેય નહીં. E-, ---koskaan. E__ e_ k_______ E-, e- k-s-a-n- --------------- En, en koskaan. 0
કોઈને કોઈ નહીં jo-u-– ---k----n j___ – e_ k_____ j-k- – e- k-k-a- ---------------- joku – ei kukaan 0
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? T-nn-t-e---t-ältä-j-nk--? T_________ t_____ j______ T-n-e-t-k- t-ä-t- j-n-u-? ------------------------- Tunnetteko täältä jonkun? 0
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. En--en-tunne----l-ä -etä-n. E__ e_ t____ t_____ k______ E-, e- t-n-e t-ä-t- k-t-ä-. --------------------------- En, en tunne täältä ketään. 0
હજુ પણ - વધુ નહીં vi--ä-– ei---ää v____ – e_ e___ v-e-ä – e- e-ä- --------------- vielä – ei enää 0
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? Jä--------ie-ä-----ä-s--a---a ----e? J_______ v____ p_______ a____ t_____ J-ä-t-k- v-e-ä p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------ Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne? 0
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. En, -----ä-en----itkäksi--i-aa--ä---. E__ e_ j__ e___ p_______ a____ t_____ E-, e- j-ä e-ä- p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------- En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne. 0
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં v-e-ä j---in---ei enä--m-t-än v____ j_____ – e_ e___ m_____ v-e-ä j-t-i- – e- e-ä- m-t-ä- ----------------------------- vielä jotain – ei enää mitään 0
શું તમને બીજું પીણું ગમશે? H-luat--k--j-------el--jo-ain? H_________ j____ v____ j______ H-l-a-t-k- j-o-a v-e-ä j-t-i-? ------------------------------ Haluatteko juoda vielä jotain? 0
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. En--------u--e-ä----tää-. E__ e_ h____ e___ m______ E-, e- h-l-a e-ä- m-t-ä-. ------------------------- En, en halua enää mitään. 0
કંઈક - હજી કંઈ નથી j--j-ta-n----- mi-ään j_ j_____ – e_ m_____ j- j-t-i- – e- m-t-ä- --------------------- jo jotain – ei mitään 0
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? Ol-----o-j- -yön--- jot---? O_______ j_ s______ j______ O-e-t-k- j- s-ö-e-t j-t-i-? --------------------------- Oletteko jo syöneet jotain? 0
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. E----n -le -y-ny----e-ä --tä-n. E__ e_ o__ s_____ v____ m______ E-, e- o-e s-ö-y- v-e-ä m-t-ä-. ------------------------------- En, en ole syönyt vielä mitään. 0
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં vi-lä--o-- --------ä ku---n v____ j___ – e_ e___ k_____ v-e-ä j-k- – e- e-ä- k-k-a- --------------------------- vielä joku – ei enää kukaan 0
કોઈને કોફી જોઈએ છે? H--ua--i-- -oku-vie-- kahv--? H_________ j___ v____ k______ H-l-a-s-k- j-k- v-e-ä k-h-i-? ----------------------------- Haluaisiko joku vielä kahvia? 0
ના, હવે કોઈ નહીં. Ei, ei e----kukaa-. E__ e_ e___ k______ E-, e- e-ä- k-k-a-. ------------------- Ei, ei enää kukaan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -