શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3   »   ru Что-то обосновывать 3

77 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

77 [семьдесят семь]

77 [semʹdesyat semʹ]

Что-то обосновывать 3

Chto-to obosnovyvatʹ 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
તમે કેક કેમ ખાતા નથી? Почему В-----ед-т- т-рт? П_____ В_ н_ е____ т____ П-ч-м- В- н- е-и-е т-р-? ------------------------ Почему Вы не едите торт? 0
Poch--u V------e-i-- to-t? P______ V_ n_ y_____ t____ P-c-e-u V- n- y-d-t- t-r-? -------------------------- Pochemu Vy ne yedite tort?
મારે વજન ઘટાડવું છે. Я д----н / -о-жн--с-роси-----с. Я д_____ / д_____ с_______ в___ Я д-л-е- / д-л-н- с-р-с-т- в-с- ------------------------------- Я должен / должна сбросить вес. 0
Y---olzh-n ---olzhn- s-ro--t---es. Y_ d______ / d______ s_______ v___ Y- d-l-h-n / d-l-h-a s-r-s-t- v-s- ---------------------------------- Ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે. Я --о -е---, п-т--- -то я ---же--/ -ол-----б--си-ь----. Я е__ н_ е__ п_____ ч__ я д_____ / д_____ с_______ в___ Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я д-л-е- / д-л-н- с-р-с-т- в-с- ------------------------------------------------------- Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес. 0
Ya--eg- ne -e-,--otom- -hto----d--zhen-- do-zhna----o--t- -es. Y_ y___ n_ y___ p_____ c___ y_ d______ / d______ s_______ v___ Y- y-g- n- y-m- p-t-m- c-t- y- d-l-h-n / d-l-h-a s-r-s-t- v-s- -------------------------------------------------------------- Ya yego ne yem, potomu chto ya dolzhen / dolzhna sbrositʹ ves.
તમે બીયર કેમ પીતા નથી? П-ч--у В- -е--ьёт- -ив-? П_____ В_ н_ п____ п____ П-ч-м- В- н- п-ё-е п-в-? ------------------------ Почему Вы не пьёте пиво? 0
Po---mu--y--e --y-t-----o? P______ V_ n_ p_____ p____ P-c-e-u V- n- p-y-t- p-v-? -------------------------- Pochemu Vy ne pʹyëte pivo?
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે. Я е-ё---л-ен / д--жна-е-ать. Я е__ д_____ / д_____ е_____ Я е-ё д-л-е- / д-л-н- е-а-ь- ---------------------------- Я ещё должен / должна ехать. 0
Y- ---hc-- -olz-e--/-------- --k-atʹ. Y_ y______ d______ / d______ y_______ Y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a y-k-a-ʹ- ------------------------------------- Ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે. Я-е-о-н- ---,----о-- что я-е---до-ж-н ---о-------а-ь. Я е__ н_ п___ п_____ ч__ я е__ д_____ / д_____ е_____ Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- е-а-ь- ----------------------------------------------------- Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать. 0
Y---e-- -- p---,-p-t-mu cht- y- yesh-hë--o--he- ---o-zhna -ek----. Y_ y___ n_ p____ p_____ c___ y_ y______ d______ / d______ y_______ Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- y- y-s-c-ë d-l-h-n / d-l-h-a y-k-a-ʹ- ------------------------------------------------------------------ Ya yego ne pʹyu, potomu chto ya yeshchë dolzhen / dolzhna yekhatʹ.
તમે કોફી કેમ નથી પીતા? Поч-м------е ---шь к-ф-? П_____ т_ н_ п____ к____ П-ч-м- т- н- п-ё-ь к-ф-? ------------------------ Почему ты не пьёшь кофе? 0
Po-h--u -- n--p---shʹ -ofe? P______ t_ n_ p______ k____ P-c-e-u t- n- p-y-s-ʹ k-f-? --------------------------- Pochemu ty ne pʹyëshʹ kofe?
તેને ઠંડી છે. О--хол---ы-. О_ х________ О- х-л-д-ы-. ------------ Он холодный. 0
O- ----od-yy. O_ k_________ O- k-o-o-n-y- ------------- On kholodnyy.
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે. Я-ег-----п-ю--потому-ч-о--- -о--дный. Я е__ н_ п___ п_____ ч__ о_ х________ Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о о- х-л-д-ы-. ------------------------------------- Я его не пью, потому что он холодный. 0
Ya ye-- ne --yu, ---om---h-o--n ---lodnyy. Y_ y___ n_ p____ p_____ c___ o_ k_________ Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- o- k-o-o-n-y- ------------------------------------------ Ya yego ne pʹyu, potomu chto on kholodnyy.
તમે ચા કેમ નથી પીતા? По-ему т--н-----ш--ч--? П_____ т_ н_ п____ ч___ П-ч-м- т- н- п-ё-ь ч-й- ----------------------- Почему ты не пьёшь чай? 0
P-c--m---- ne -----hʹ c---? P______ t_ n_ p______ c____ P-c-e-u t- n- p-y-s-ʹ c-a-? --------------------------- Pochemu ty ne pʹyëshʹ chay?
મારી પાસે ખાંડ નથી У меня --т са-ара. У м___ н__ с______ У м-н- н-т с-х-р-. ------------------ У меня нет сахара. 0
U me--a-net-sak-ara. U m____ n__ s_______ U m-n-a n-t s-k-a-a- -------------------- U menya net sakhara.
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી. Я е-о н-----, потому --- у-м-н---ет--ах-ра. Я е__ н_ п___ п_____ ч__ у м___ н__ с______ Я е-о н- п-ю- п-т-м- ч-о у м-н- н-т с-х-р-. ------------------------------------------- Я его не пью, потому что у меня нет сахара. 0
Ya---go--- pʹ--,-poto-- ch-- ----n---n-t-s--h-r-. Y_ y___ n_ p____ p_____ c___ u m____ n__ s_______ Y- y-g- n- p-y-, p-t-m- c-t- u m-n-a n-t s-k-a-a- ------------------------------------------------- Ya yego ne pʹyu, potomu chto u menya net sakhara.
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી? П----у Вы--е---ит- с--? П_____ В_ н_ е____ с___ П-ч-м- В- н- е-и-е с-п- ----------------------- Почему Вы не едите суп? 0
P-c-emu-Vy ne --dite-s--? P______ V_ n_ y_____ s___ P-c-e-u V- n- y-d-t- s-p- ------------------------- Pochemu Vy ne yedite sup?
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. Я -г---- зак--ыв-л - не-зак-зывала. Я е__ н_ з________ / н_ з__________ Я е-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-. ----------------------------------- Я его не заказывал / не заказывала. 0
Ya y-g- n--za-azyval-- n- -ak--yva-a. Y_ y___ n_ z________ / n_ z__________ Y- y-g- n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-. ------------------------------------- Ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala.
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. Я---о--е е-, -ото----т--я е-- -е--а---ы-ал - не з-ка-ы-а--. Я е__ н_ е__ п_____ ч__ я е__ н_ з________ / н_ з__________ Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я е-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-. ----------------------------------------------------------- Я его не ем, потому что я его не заказывал / не заказывала. 0
Y--ye-- ne -e-- --tomu-chto-y--y--o ne -a-a-yv-l-------akaz-vala. Y_ y___ n_ y___ p_____ c___ y_ y___ n_ z________ / n_ z__________ Y- y-g- n- y-m- p-t-m- c-t- y- y-g- n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-. ----------------------------------------------------------------- Ya yego ne yem, potomu chto ya yego ne zakazyval / ne zakazyvala.
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી? Поч--у В---е -------ясо? П_____ В_ н_ е____ м____ П-ч-м- В- н- е-и-е м-с-? ------------------------ Почему Вы не едите мясо? 0
Poc--m- V--ne-ye-ite --as-? P______ V_ n_ y_____ m_____ P-c-e-u V- n- y-d-t- m-a-o- --------------------------- Pochemu Vy ne yedite myaso?
હું શાકાહારી છું. Я вег-тар--н-ц - --г---риа--а. Я в___________ / в____________ Я в-г-т-р-а-е- / в-г-т-р-а-к-. ------------------------------ Я вегетарианец / вегетарианка. 0
Ya-ve-etari--et--/ -eget--ia-k-. Y_ v____________ / v____________ Y- v-g-t-r-a-e-s / v-g-t-r-a-k-. -------------------------------- Ya vegetarianets / vegetarianka.
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું. Я---о н- -----о-------о - --ге-а------ --в--е--р-анка. Я е__ н_ е__ п_____ ч__ я в___________ / в____________ Я е-о н- е-, п-т-м- ч-о я в-г-т-р-а-е- / в-г-т-р-а-к-. ------------------------------------------------------ Я его не ем, потому что я вегетарианец / вегетарианка. 0
Ya y-g--ne-y-m- p-to----hto-----e-e-aria--t- ---eg--ar--n-a. Y_ y___ n_ y___ p_____ c___ y_ v____________ / v____________ Y- y-g- n- y-m- p-t-m- c-t- y- v-g-t-r-a-e-s / v-g-t-r-a-k-. ------------------------------------------------------------ Ya yego ne yem, potomu chto ya vegetarianets / vegetarianka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -