શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3   »   cs zdůvodnění 3

77 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

77 [sedmdesát sedm]

zdůvodnění 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Czech રમ વધુ
તમે કેક કેમ ખાતા નથી? Pro- -e--te -e- -o--? P___ n_____ t__ d____ P-o- n-j-t- t-n d-r-? --------------------- Proč nejíte ten dort? 0
મારે વજન ઘટાડવું છે. M-s-m--h-b-o-t. M____ z________ M-s-m z-u-n-u-. --------------- Musím zhubnout. 0
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે. N-jí----- --rt--protože mus-m-z-u--out. N____ t__ d____ p______ m____ z________ N-j-m t-n d-r-, p-o-o-e m-s-m z-u-n-u-. --------------------------------------- Nejím ten dort, protože musím zhubnout. 0
તમે બીયર કેમ પીતા નથી? Pr-č-nepije-e -o-pivo? P___ n_______ t_ p____ P-o- n-p-j-t- t- p-v-? ---------------------- Proč nepijete to pivo? 0
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે. Mus-m je--- -í-it. M____ j____ ř_____ M-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------ Musím ještě řídit. 0
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે. Nepi-u--o,-p-otož---u-í- -eš-- -íd-t. N_____ h__ p______ m____ j____ ř_____ N-p-j- h-, p-o-o-e m-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------------------------- Nepiju ho, protože musím ještě řídit. 0
તમે કોફી કેમ નથી પીતા? Pr---nep---š ---ká--? P___ n______ t_ k____ P-o- n-p-j-š t- k-v-? --------------------- Proč nepiješ tu kávu? 0
તેને ઠંડી છે. Je -t-dená. J_ s_______ J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે. Ne---u----pít, pr-t-že j------e-á. N_____ j_ p___ p______ j_ s_______ N-b-d- j- p-t- p-o-o-e j- s-u-e-á- ---------------------------------- Nebudu ji pít, protože je studená. 0
તમે ચા કેમ નથી પીતા? Pro- nep-----t-- č-j? P___ n______ t__ č___ P-o- n-p-j-š t-n č-j- --------------------- Proč nepiješ ten čaj? 0
મારી પાસે ખાંડ નથી N-m-m cuk-. N____ c____ N-m-m c-k-. ----------- Nemám cukr. 0
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી. N-pij--t-n--a-- p-ot--- --mám-cu-r. N_____ t__ č___ p______ n____ c____ N-p-j- t-n č-j- p-o-o-e n-m-m c-k-. ----------------------------------- Nepiju ten čaj, protože nemám cukr. 0
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી? Pr-č---jí-- -- p---vku? P___ n_____ t_ p_______ P-o- n-j-t- t- p-l-v-u- ----------------------- Proč nejíte tu polévku? 0
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. Ne-b-edn-- j--m-si -i. N_________ j___ s_ j__ N-o-j-d-a- j-e- s- j-. ---------------------- Neobjednal jsem si ji. 0
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. Nebud---i-jíst--pro-ože -sem--i ---n-o-jed-a-. N_____ j_ j____ p______ j___ s_ j_ n__________ N-b-d- j- j-s-, p-o-o-e j-e- s- j- n-o-j-d-a-. ---------------------------------------------- Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal. 0
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી? P-oč----ít--to -a-o? P___ n_____ t_ m____ P-o- n-j-t- t- m-s-? -------------------- Proč nejíte to maso? 0
હું શાકાહારી છું. J-em v-g---rián. J___ v__________ J-e- v-g-t-r-á-. ---------------- Jsem vegetarián. 0
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું. N-jí---o,--rotože---e--v-ge-ari-n. N____ t__ p______ j___ v__________ N-j-m t-, p-o-o-e j-e- v-g-t-r-á-. ---------------------------------- Nejím to, protože jsem vegetarián. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -