શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3   »   cs zdůvodnění 3

77 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

77 [sedmdesát sedm]

zdůvodnění 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Czech રમ વધુ
તમે કેક કેમ ખાતા નથી? P-o--n-j--e--en-----? P___ n_____ t__ d____ P-o- n-j-t- t-n d-r-? --------------------- Proč nejíte ten dort? 0
મારે વજન ઘટાડવું છે. M---m -hu--o-t. M____ z________ M-s-m z-u-n-u-. --------------- Musím zhubnout. 0
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે. Nej-- -en d-r-,-p---ože -us---z-u--ou-. N____ t__ d____ p______ m____ z________ N-j-m t-n d-r-, p-o-o-e m-s-m z-u-n-u-. --------------------------------------- Nejím ten dort, protože musím zhubnout. 0
તમે બીયર કેમ પીતા નથી? Proč-ne-i-et- -- pi-o? P___ n_______ t_ p____ P-o- n-p-j-t- t- p-v-? ---------------------- Proč nepijete to pivo? 0
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે. M-s-m--eště ř----. M____ j____ ř_____ M-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------ Musím ještě řídit. 0
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે. Nepij- ------o-o-- mus-m ještě-ří---. N_____ h__ p______ m____ j____ ř_____ N-p-j- h-, p-o-o-e m-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------------------------- Nepiju ho, protože musím ještě řídit. 0
તમે કોફી કેમ નથી પીતા? Pr----e-i--š -u-káv-? P___ n______ t_ k____ P-o- n-p-j-š t- k-v-? --------------------- Proč nepiješ tu kávu? 0
તેને ઠંડી છે. Je-s-ud---. J_ s_______ J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે. Neb-d- j---ít---rot-že -e--t--e-á. N_____ j_ p___ p______ j_ s_______ N-b-d- j- p-t- p-o-o-e j- s-u-e-á- ---------------------------------- Nebudu ji pít, protože je studená. 0
તમે ચા કેમ નથી પીતા? Pr-- -----eš --- ---? P___ n______ t__ č___ P-o- n-p-j-š t-n č-j- --------------------- Proč nepiješ ten čaj? 0
મારી પાસે ખાંડ નથી N--ám-c-k-. N____ c____ N-m-m c-k-. ----------- Nemám cukr. 0
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી. Ne---u---n-ča-, ---to-e--e----cu--. N_____ t__ č___ p______ n____ c____ N-p-j- t-n č-j- p-o-o-e n-m-m c-k-. ----------------------------------- Nepiju ten čaj, protože nemám cukr. 0
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી? Pro--nejíte tu p----k-? P___ n_____ t_ p_______ P-o- n-j-t- t- p-l-v-u- ----------------------- Proč nejíte tu polévku? 0
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. N--b-----l -sem -i -i. N_________ j___ s_ j__ N-o-j-d-a- j-e- s- j-. ---------------------- Neobjednal jsem si ji. 0
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. N-b-----i-j-st, pr--o---j-e--s---i----bje-nal. N_____ j_ j____ p______ j___ s_ j_ n__________ N-b-d- j- j-s-, p-o-o-e j-e- s- j- n-o-j-d-a-. ---------------------------------------------- Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal. 0
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી? P--- n---te -o--a--? P___ n_____ t_ m____ P-o- n-j-t- t- m-s-? -------------------- Proč nejíte to maso? 0
હું શાકાહારી છું. Jsem v---ta-i--. J___ v__________ J-e- v-g-t-r-á-. ---------------- Jsem vegetarián. 0
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું. Nejí--t-- --------j-e- v-geta-iá-. N____ t__ p______ j___ v__________ N-j-m t-, p-o-o-e j-e- v-g-t-r-á-. ---------------------------------- Nejím to, protože jsem vegetarián. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -