पर्यटन कार्यालय कहाँ है?
Г-е --т -у-и-ти--------ю--?
Г__ т__ т____________ б____
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
Gde tut t-r-----hesk--e-b----?
G__ t__ t______________ b_____
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
पर्यटन कार्यालय कहाँ है?
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है?
У ----не-на--ётс- д-- -ен---арты -о---а?
У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U -a- -- -a--ëts-- dly---enya ka--y--orod-?
U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है?
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है?
З---ь мо-н----б-о---о-ать-н--------ос---иц-?
З____ м____ з____________ н____ в г_________
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Z---- mozh-o--abro--r----- --m-r-----s--ni--e?
Z____ m_____ z____________ n____ v g__________
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है?
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
पुराना शहर कहाँ है?
Г---ст---й г---д?
Г__ с_____ г_____
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
Gd--sta--y -o-o-?
G__ s_____ g_____
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
पुराना शहर कहाँ है?
Где старый город?
Gde staryy gorod?
चर्च कहाँ है?
Г-е-с-б-р?
Г__ с_____
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
Gd----bor?
G__ s_____
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
चर्च कहाँ है?
Где собор?
Gde sobor?
संग्रहालय कहाँ है?
Гд- м-зей?
Г__ м_____
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
G-e ---e-?
G__ m_____
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
संग्रहालय कहाँ है?
Где музей?
Gde muzey?
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
Гд--мо-но-куп-ть------в---м-рки?
Г__ м____ к_____ п_______ м_____
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
Gde mozhn- -up--- p--hto--ye-----i?
G__ m_____ k_____ p_________ m_____
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं?
Г-е м---о -уп-ть--веты?
Г__ м____ к_____ ц_____
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
G-e-mozh-o---p-tʹ--s--ty?
G__ m_____ k_____ t______
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं?
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
Гд- м-ж-----п-т----оез-ны---ил-т-?
Г__ м____ к_____ п________ б______
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
G-e---z-no k--i---pr----dny-- b-l---?
G__ m_____ k_____ p__________ b______
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
पोर्ट कहाँ है?
Г-е -ор-?
Г__ п____
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
G-- ----?
G__ p____
G-e p-r-?
---------
Gde port?
पोर्ट कहाँ है?
Где порт?
Gde port?
बाज़ार कहाँ है?
Г-- --но-?
Г__ р_____
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
G-- --no-?
G__ r_____
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
बाज़ार कहाँ है?
Где рынок?
Gde rynok?
महल कहाँ हैं?
Г-е---м--?
Г__ з_____
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
G-e z-m--?
G__ z_____
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
महल कहाँ हैं?
Где замок?
Gde zamok?
समूह दौरा कब शुरु होता है?
К-г-- -а-ин-е-с--э-с-у----?
К____ н_________ э_________
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
K---a-nac-ina-e-s----k-kur-i-a?
K____ n____________ e__________
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
समूह दौरा कब शुरु होता है?
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
समूह दौरा कब खत्म होता है?
Ко-да з--ан----ет-- экску-сия?
К____ з____________ э_________
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
Ko--a -ak-nchiv-y--s-- e-sku-si-a?
K____ z_______________ e__________
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
समूह दौरा कब खत्म होता है?
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
समूह दौरा कितने समय तक चलता है?
К-к-ва--родо--ит---н-с-ь ---курси-?
К_____ п________________ э_________
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
Ka--v--prod-l----e---os-ʹ-e-sku----?
K_____ p_________________ e_________
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
समूह दौरा कितने समय तक चलता है?
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो
Я----ел--ы-- хот----б--г--а- --ворящ-г-----нем-цк-.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Y------e--b- ------el--by g--a----vo-y--h-h--- p--n--e-ski.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो
Я хо--л бы---х---л---ы -ид---г--ор----о----ит-л-янс--.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Ya-k-------- /--h-te-- ---g-----g-vory-----e----o-it-lʹ--nsk-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो
Я -о-е- бы-/ ---е----- -и-а,--о--р-щ--- -о---ан--зс--.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Y- k-o-el by-- -h--e-a--- g-d-- ----rya-h--ego ---f---t----k-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.