वाक्यांश

hi दिशा – ज्ञान   »   mk Ориентирање

४१ [इकतालीस]

दिशा – ज्ञान

दिशा – ज्ञान

41 [четириесет и еден]

41 [chyetiriyesyet i yedyen]

Ориентирање

Oriyentiraњye

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
पर्यटन कार्यालय कहाँ है? Ка-е е-би---о -а ин-орма--и за--у--с-и? К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______ К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и- --------------------------------------- Каде е бирото за информации за туристи? 0
K--y- ye ---o----a-i--o-m-t-i- z--t--r---i? K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________ K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-? ------------------------------------------- Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है? И-а-е----за-м--- -дн----рт- -- ---д--? И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______ И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-? -------------------------------------- Имате ли за мене една карта на градот? 0
I--ty-----za-m-e-y- yedna -a--a -a -u-ad-t? I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______ I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है? М--е--и -вде д- се-р-з---и-- -дна х--е-ска -о--? М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------------ Може ли овде да се резервира една хотелска соба? 0
Moʐye -i ---ye-----ye-r--z-e-v-ra ---n--k--t---s-a-s---? M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-? -------------------------------------------------------- Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
पुराना शहर कहाँ है? Кад- - ста-иот -ел о---ра-от? К___ е с______ д__ о_ г______ К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-? ----------------------------- Каде е стариот дел од градот? 0
Kad---ye-sta-----dyel-o- gu-adot? K____ y_ s______ d___ o_ g_______ K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t- --------------------------------- Kadye ye stariot dyel od guradot?
चर्च कहाँ है? Кад- е --т-дралат-? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Каде е катедралата? 0
K---e ---k-ty--r-la--? K____ y_ k____________ K-d-e y- k-t-e-r-l-t-? ---------------------- Kadye ye katyedralata?
संग्रहालय कहाँ है? К--е-е муз-јо-? К___ е м_______ К-д- е м-з-ј-т- --------------- Каде е музејот? 0
K-d----e-m-o-y--ot? K____ y_ m_________ K-d-e y- m-o-y-ј-t- ------------------- Kadye ye moozyeјot?
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? Ка-- -о-е-д--с-----а- -ошт--с-и-м-р--? К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и- -------------------------------------- Каде може да се купат поштенски марки? 0
K-dy- mo--e -a-s-- --o-a- p-s-tyensk- m---i? K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i- -------------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं? Кад- --же-д---- купи-цве--? К___ м___ д_ с_ к___ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е- --------------------------- Каде може да се купи цвеќе? 0
K-d-e -oʐy--da-sy- ----i-tzv--kjy-? K____ m____ d_ s__ k____ t_________ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e- ----------------------------------- Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? К-де -о----а с- к-па- во-н--к--т-? К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и- ---------------------------------- Каде може да се купат возни карти? 0
K--y- moʐ-e d- -ye k--pat ----i-k---i? K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i- -------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
पोर्ट कहाँ है? К-де-е -рист---шт-т-? К___ е п_____________ К-д- е п-и-т-н-ш-е-о- --------------------- Каде е пристаништето? 0
Ka--e -e -r-s----s-ty--o? K____ y_ p_______________ K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o- ------------------------- Kadye ye pristanishtyeto?
बाज़ार कहाँ है? К-д--- -аз--от? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Каде е пазарот? 0
Kadye -e-paz--ot? K____ y_ p_______ K-d-e y- p-z-r-t- ----------------- Kadye ye pazarot?
महल कहाँ हैं? Ка-е-е-з---кот? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Каде е замокот? 0
K---e--- z-mok--? K____ y_ z_______ K-d-e y- z-m-k-t- ----------------- Kadye ye zamokot?
समूह दौरा कब शुरु होता है? К--- за---ну---о-и-о-к-т-? К___ з________ о__________ К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-? -------------------------- Кога започнува обиколката? 0
K---a -a--ch-oo---o--kolka--? K____ z__________ o__________ K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-? ----------------------------- Kogua zapochnoova obikolkata?
समूह दौरा कब खत्म होता है? К-г--з--ршув--обиколк-т-? К___ з_______ о__________ К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-? ------------------------- Кога завршува обиколката? 0
K---- za-r-ho-v----ikolkat-? K____ z_________ o__________ K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-? ---------------------------- Kogua zavrshoova obikolkata?
समूह दौरा कितने समय तक चलता है? К---у до----т-а------------? К____ д____ т___ о__________ К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-? ---------------------------- Колку долго трае обиколката? 0
Ko-koo ---g-o----y- --i---ka--? K_____ d_____ t____ o__________ K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-? ------------------------------- Kolkoo dolguo traye obikolkata?
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो Ј----и--ака--/ -----а-е-ен-в-д-- -то----р--- -ерманск-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. 0
Јas bi --kal---sak-la y-dye- v-dac- s-t- ---r-o-- --y---a-sk-. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो Ја--би--акал-/ ----л----ен -од----т---б-ру-- -та-ијан--и. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и- --------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. 0
Јas------k-- / --kala-y---en v-da-- --to z-o-oo-a-----iј--ski. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो Јас------к-л /--а--ла е-ен------ --о збо---- --анцуск-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. 0
Јa- bi s--a--/--a-a---yedy-- -o-a---shto ---r---- f----z--sk-. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -