वाक्यांश

hi दिशा – ज्ञान   »   he ‫התמצאות‬

४१ [इकतालीस]

दिशा – ज्ञान

दिशा – ज्ञान

‫41 [ארבעים ואחת]‬

41 [arba\'im w\'axat]

‫התמצאות‬

[hitmats'ut]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी हीब्रू प्ले अधिक
पर्यटन कार्यालय कहाँ है? ‫-יכ- -מ-א -ר-- -------ת-י-י--‬ ‫____ נ___ מ___ ה____ ל________ ‫-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ 0
he---an-nim-----erk----a----- -'ta-ari-? h______ n_____ m_____ h______ l_________ h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है? ‫א-שר-ל-----ת מ-ת -עיר?‬ ‫____ ל___ א_ מ__ ה_____ ‫-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?- ------------------------ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ 0
e-shar-le--b-- -- map----a'--? e_____ l______ e_ m____ h_____ e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r- ------------------------------ efshar leqabel et mapat ha'ir?
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है? ‫-פ-ר --זמ-ן כ-ן -------ון?‬ ‫____ ל_____ כ__ ח__ ב______ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-‬ ---------------------------- ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ 0
e--h-----h-zmin --'n xe----b'm----? e_____ l_______ k___ x____ b_______ e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n- ----------------------------------- efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
पुराना शहर कहाँ है? ‫היכן --צאת-ה-י---ע--ק-?‬ ‫____ נ____ ה___ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?- ------------------------- ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ 0
he--h-n --m--e'--h-'---h-'at-qah? h______ n_______ h____ h_________ h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h- --------------------------------- heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
चर्च कहाँ है? ‫הי-ן ----ת-ה-תדר-ה-‬ ‫____ נ____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-‬ --------------------- ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ 0
h--k--n nim-se't-h------ra-a-? h______ n_______ h____________ h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-? ------------------------------ heykhan nimtse't haqatedralah?
संग्रहालय कहाँ है? ‫--כ- --צ- ------ון-‬ ‫____ נ___ ה_________ ‫-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?- --------------------- ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ 0
he-k--n----t-a ----z-y'on? h______ n_____ h__________ h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-? -------------------------- heykhan nimtsa hamuzey'on?
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? ‫ה--ן ני---ל-כו---ו-ים?‬ ‫____ נ___ ל____ ב______ ‫-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ 0
he------n--a--l--k-s- b-lim? h______ n____ l______ b_____ h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं? ‫הי-ן-נ----לק----פרח---‬ ‫____ נ___ ל____ פ______ ‫-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ 0
h-y--a- -------i------r--im? h______ n____ l_____ p______ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? ‫א-פ--אפש- -קנ---כ-ט-----סיע--‬ ‫____ א___ ל____ כ_____ נ______ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-‬ ------------------------------- ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ 0
ey--h efsh-r---qno- --rt-sey -----ah? e____ e_____ l_____ k_______ n_______ e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h- ------------------------------------- eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
पोर्ट कहाँ है? ‫היכן--נ-ל-‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-מ-?- ------------ ‫היכן הנמל?‬ 0
hey--an-ha-a--l? h______ h_______ h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
बाज़ार कहाँ है? ‫ה-כן------‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-ו-?- ------------ ‫היכן השוק?‬ 0
he-k-an ha--uq? h______ h______ h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?
महल कहाँ हैं? ‫היכן -ארמ-ן?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן הארמון?‬ 0
h--kh-n ----r-o-? h______ h________ h-y-h-n h-'-r-o-? ----------------- heykhan ha'armon?
समूह दौरा कब शुरु होता है? ‫--- --ח-ל -----?‬ ‫___ מ____ ה______ ‫-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-‬ ------------------ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ 0
ma-a--m-tx-- hasi--? m____ m_____ h______ m-t-y m-t-i- h-s-o-? -------------------- matay matxil hasior?
समूह दौरा कब खत्म होता है? ‫מ----סתי----ס-ור?‬ ‫___ מ_____ ה______ ‫-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-‬ ------------------- ‫מתי מסתיים הסיור?‬ 0
ma-----i--aye- -a----? m____ m_______ h______ m-t-y m-s-a-e- h-s-o-? ---------------------- matay mistayem hasior?
समूह दौरा कितने समय तक चलता है? ‫-מה ז-- ---ך הס---?‬ ‫___ ז__ א___ ה______ ‫-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-‬ --------------------- ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ 0
k-mah--man ---kh -a-i-r? k____ z___ o____ h______ k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-? ------------------------ kamah zman orekh hasior?
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो ‫א-י---פש---ת --רי---ו----ר--י--‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ 0
a-i--e-a--ss------es-e- m--r-kh-do-er-g-rma-it. a__ m__________________ m______ d____ g________ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-. ----------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो ‫--י מח-ש --ת ----ך--ו-ר --טל-י--‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ א________ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ 0
ani--exapess/-e----ss-- --d-ik- -ove- it-lq--. a__ m__________________ m______ d____ i_______ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t- ---------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो ‫א-י ---ש------דריך--ו---צר-ת---‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ 0
a-- -ex-pes-/--xa-esse- madrikh-dove--t-a-f--i-. a__ m__________________ m______ d____ t_________ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t- ------------------------------------------------ ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -