वाक्यांश

hi भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ २   »   ky Past tense of modal verbs 2

८८ [अठ्ठासी]

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ २

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ २

88 [сексен сегиз]

88 [seksen segiz]

Past tense of modal verbs 2

[Modaldık etişterdin ötkön çagı 2]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी किरगिज़ प्ले अधिक
मेरा बेटा गुड़िया के साथ नहीं खेलना चाहता था Уу-ум к-у--а--ме----о--о---у-к--ген--ок. Уулум куурчак менен ойногусу келген жок. У-л-м к-у-ч-к м-н-н о-н-г-с- к-л-е- ж-к- ---------------------------------------- Уулум куурчак менен ойногусу келген жок. 0
Uul-m-ku-rç-k-m-n-- -ynogusu ke--e- j--. Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok. U-l-m k-u-ç-k m-n-n o-n-g-s- k-l-e- j-k- ---------------------------------------- Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok.
मेरी बेटी फुटबॉल नहीं खेलना चाहती थी М-ни------м -у-б-л ----гу-- ке-ген -о-. Менин кызым футбол ойногусу келген жок. М-н-н к-з-м ф-т-о- о-н-г-с- к-л-е- ж-к- --------------------------------------- Менин кызым футбол ойногусу келген жок. 0
Me--- kızı- -u--o- oyn--us--k-lge- jok. Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok. M-n-n k-z-m f-t-o- o-n-g-s- k-l-e- j-k- --------------------------------------- Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok.
मेरी पत्नी मेरे साथ शतरंज नहीं खेलना चाहती थी М--и- кел-нче-и- -ени м-н----ахм-т ойн--у-у--елген-ж--. Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок. М-н-н к-л-н-е-и- м-н- м-н-н ш-х-а- о-н-г-с- к-л-е- ж-к- ------------------------------------------------------- Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок. 0
M-n-n ke-inçe--m me-i---n-n-ş---at oynogu-u--elg-n---k. Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok. M-n-n k-l-n-e-i- m-n- m-n-n ş-h-a- o-n-g-s- k-l-e- j-k- ------------------------------------------------------- Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok.
मेरे बच्चे टहलने नहीं जाना चाहते थे Ме----балд-----с----д---- б--г-с- к----н-жок. Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок. М-н-н б-л-а-ы- с-й-л-ө-г- б-р-ы-ы к-л-е- ж-к- --------------------------------------------- Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок. 0
Meni----l-arı----yi---ögö b-rg----ke--en--ok. Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok. M-n-n b-l-a-ı- s-y-l-ö-g- b-r-ı-ı k-l-e- j-k- --------------------------------------------- Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok.
वे कमरा साफ़ नहीं करना चाहते थे Алар б-л-өн-----а----у к-а---ка--ж-к. Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок. А-а- б-л-ө-ү т-з-л-о-у к-а-а-к-н ж-к- ------------------------------------- Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок. 0
Al-- bölmö-- t-z--oon- --al-ş--n-jo-. Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok. A-a- b-l-ö-ü t-z-l-o-u k-a-a-k-n j-k- ------------------------------------- Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok.
वे सोना नहीं चाहते थे Ал-р --шө-кө ж----лары---лге- ---. Алар төшөккө жаткылары келген жок. А-а- т-ш-к-ө ж-т-ы-а-ы к-л-е- ж-к- ---------------------------------- Алар төшөккө жаткылары келген жок. 0
Alar-t--ök---j--k-lar- --lg-n -ok. Alar töşökkö jatkıları kelgen jok. A-a- t-ş-k-ö j-t-ı-a-ı k-l-e- j-k- ---------------------------------- Alar töşökkö jatkıları kelgen jok.
उसे आइसक्रीम खाने की इजाज़त नहीं थी А-а----му--а- --ге--------с-т----илге- --е-. Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес. А-а б-л-у-д-к ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-. -------------------------------------------- Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес. 0
Ag- -a-m--dak-jeg---e ---ks-t ---i--e- eme-. Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes. A-a b-l-u-d-k j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-. -------------------------------------------- Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes.
उसे चॉकलेट खाने की इजाज़त नहीं थी А-а --к-ла- жег-н-е--ыюу-сал-нган. Ага шоколад жегенге тыюу салынган. А-а ш-к-л-д ж-г-н-е т-ю- с-л-н-а-. ---------------------------------- Ага шоколад жегенге тыюу салынган. 0
Aga-ş--olad-j-ge--e----u----l--g--. Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan. A-a ş-k-l-d j-g-n-e t-y-u s-l-n-a-. ----------------------------------- Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan.
उसे मिठाई खाने की इजाज़त नहीं थी Ага-к-н--т--е---ге--р-кс----ер-лг---эме-. Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес. А-а к-н-е- ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-. ----------------------------------------- Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес. 0
Ag- ko-f---j--e--e -ru-sa--b-r-l--n emes. Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes. A-a k-n-e- j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-. ----------------------------------------- Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes.
मुझे कुछ माँगने की इजाज़त थी Ма-------к-а---го у-ук-ат ----л--. Мага бир каалоого уруксат берилди. М-г- б-р к-а-о-г- у-у-с-т б-р-л-и- ---------------------------------- Мага бир каалоого уруксат берилди. 0
Ma-- -ir--a----g--u-u-sat be-il-i. Maga bir kaaloogo uruksat berildi. M-g- b-r k-a-o-g- u-u-s-t b-r-l-i- ---------------------------------- Maga bir kaaloogo uruksat berildi.
मुझे अपने लिए कपड़े खरीदने की इजाज़त थी М----к---өк-саты--а---га -р---ат ---ишти. Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти. М-г- к-й-ө- с-т-п а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и- ----------------------------------------- Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти. 0
M-ga----nö- sa----aluug- --u-sa- -----t-. Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti. M-g- k-y-ö- s-t-p a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i- ----------------------------------------- Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti.
मुझे चौकलेट लेने की इजाज़त थी Маг--пра-ин---ууга ур--с-т-б-риш-и. Мага пралин алууга уруксат беришти. М-г- п-а-и- а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и- ----------------------------------- Мага пралин алууга уруксат беришти. 0
M-ga --al----l-u---ur-ksat--er--t-. Maga pralin aluuga uruksat berişti. M-g- p-a-i- a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i- ----------------------------------- Maga pralin aluuga uruksat berişti.
क्या तुम्हें विमान में धूम्रपान करने की इजाज़त थी? Сага ----т- -а-е-и-----у--а-у--к-ат-бе-и--иби-б-л-? Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле? С-г- у-а-т- т-м-к- т-р-у-г- у-у-с-т б-р-л-и-и б-л-? --------------------------------------------------- Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле? 0
Sag- uçakt----mek- t---uug--ur-k-at---ri--i-i-b-l-? Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele? S-g- u-a-t- t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-l-i-i b-l-? --------------------------------------------------- Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele?
क्या तुम्हें अस्पताल में बीअर पीने की इजाज़त थी? Саг---ор--ана-- -ы-- ич--н-е ур-к--т--е-е? Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле? С-г- о-р-к-н-д- с-р- и-к-н-е у-у-с-т б-л-? ------------------------------------------ Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле? 0
S--a -o-uk----- s--a -ç-en-- -r-k--t be--? Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele? S-g- o-r-k-n-d- s-r- i-k-n-e u-u-s-t b-l-? ------------------------------------------ Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele?
क्या तुम्हें होटल में कुत्ता साथ ले जाने की इजाज़त थी? С-га ит-и мей-а-ка---- а-ы----рууг----ук-а- -е--? Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле? С-г- и-т- м-й-а-к-н-г- а-ы- б-р-у-а у-у-с-т б-л-? ------------------------------------------------- Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле? 0
S-ga --t- --ym-nkan--- a-----a--u-a u---s----e-e? Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele? S-g- i-t- m-y-a-k-n-g- a-ı- b-r-u-a u-u-s-t b-l-? ------------------------------------------------- Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele?
छुट्टियों में बच्चों को ज़्यादा देर बाहर रहने की इजाज़त थी К-н--ул учу----а-б-л-а---за----акыт бо- ----та-ж-рө------ан. Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан. К-н-к-л у-у-у-д- б-л-а- у-а- у-а-ы- б-ю с-р-т- ж-р- а-ы-к-н- ------------------------------------------------------------ Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан. 0
K-n---- uç-ru-da -al-a- uz-k-uba-ı- --y- -ı-tt- j-r- --ışk--. Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan. K-n-k-l u-u-u-d- b-l-a- u-a- u-a-ı- b-y- s-r-t- j-r- a-ı-k-n- ------------------------------------------------------------- Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan.
उनको आँगन में बहुत समय तक खेलने की इजाज़त थी Алар-к------ көп-ө чей-- ой-ой-алышат э--. Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле. А-а- к-р-о-о к-п-ө ч-й-н о-н-й а-ы-а- э-е- ------------------------------------------ Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле. 0
Ala- --ro--o -öp-- çe-i------y-a-ış----l-. Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele. A-a- k-r-o-o k-p-ö ç-y-n o-n-y a-ı-a- e-e- ------------------------------------------ Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele.
उनको बहुत देर तक जागने की इजाज़त थी А-а-га көпкө---й-н у-т-б-г-н-- у----а----е. Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле. А-а-г- к-п-ө ч-й-н у-т-б-г-н-а у-у-с-т э-е- ------------------------------------------- Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле. 0
A------k---ö -ey---u-t--a------ur-k-a--e-e. Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele. A-a-g- k-p-ö ç-y-n u-t-b-g-n-a u-u-s-t e-e- ------------------------------------------- Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -