Želim kupiti poklon.
મ-ર- ભ---ખ-ીદવી---.
મા_ ભે_ ખ___ છે_
મ-ર- ભ-ટ ખ-ી-વ- છ-.
-------------------
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
0
mār- bhē-- kh--ī-a-- chē.
m___ b____ k________ c___
m-r- b-ē-a k-a-ī-a-ī c-ē-
-------------------------
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
Želim kupiti poklon.
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
Ali, ništa previše skupo.
પરં-ુ-ખ-----્-ા--ક-ઈ -થી.
પ__ ખૂ_ ખ___ કં_ ન__
પ-ં-ુ ખ-બ ખ-્-ા- ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
0
P-r--t- ---ba --a-cāḷ- k--ī-n--h-.
P______ k____ k_______ k___ n_____
P-r-n-u k-ū-a k-a-c-ḷ- k-ṁ- n-t-ī-
----------------------------------
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
Ali, ništa previše skupo.
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
Možda ručnu torbicu?
કદ---હેન-ડ--ગ?
ક__ હે_____
ક-ા- હ-ન-ડ-ે-?
--------------
કદાચ હેન્ડબેગ?
0
K-d--a hēnḍ--ē-a?
K_____ h_________
K-d-c- h-n-a-ē-a-
-----------------
Kadāca hēnḍabēga?
Možda ručnu torbicu?
કદાચ હેન્ડબેગ?
Kadāca hēnḍabēga?
Koju boju želite?
તમ---ક-----ગ------છ-?
ત__ ક_ રં_ જો__ છે_
ત-ન- ક-ો ર-ગ જ-ઈ- છ-?
---------------------
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
0
Tamanē-kayō--aṅ-a----ap-s--&----;-----?
T_____ k___ r____ j_______________ c___
T-m-n- k-y- r-ṅ-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
---------------------------------------
Tamanē kayō raṅga jō'ī'ē chē?
Koju boju želite?
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
Tamanē kayō raṅga jō'ī'ē chē?
Crnu, smeđu ili bijelu?
કાળો, ભૂ-ો -ે ---દ?
કા__ ભૂ_ કે સ___
ક-ળ-, ભ-ર- ક- સ-ે-?
-------------------
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
0
Kā--- b-ūrō--ē -a-hēda?
K____ b____ k_ s_______
K-ḷ-, b-ū-ō k- s-p-ē-a-
-----------------------
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
Crnu, smeđu ili bijelu?
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
Veliku ili malu?
એક -ો-ું કે--ા--ં?
એ_ મો_ કે ના__
એ- મ-ટ-ં ક- ન-ન-ં-
------------------
એક મોટું કે નાનું?
0
Ē-a mō-u- -ē---nuṁ?
Ē__ m____ k_ n_____
Ē-a m-ṭ-ṁ k- n-n-ṁ-
-------------------
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
Veliku ili malu?
એક મોટું કે નાનું?
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
Mogu li vidjeti ovu?
શ-ં ----- જ-ઈ-શ-ું
શું હું આ જો_ શ_
શ-ં હ-ં આ જ-ઈ શ-ુ-
------------------
શું હું આ જોઈ શકું
0
Ś---h---ā -ō&-p-s;--ś-k-ṁ
Ś__ h__ ā j________ ś____
Ś-ṁ h-ṁ ā j-&-p-s-ī ś-k-ṁ
-------------------------
Śuṁ huṁ ā jō'ī śakuṁ
Mogu li vidjeti ovu?
શું હું આ જોઈ શકું
Śuṁ huṁ ā jō'ī śakuṁ
Je li ona od kože?
તે ચ--ડુ- --?
તે ચા__ છે_
ત- ચ-મ-ુ- છ-?
-------------
તે ચામડું છે?
0
t- ------ṁ-ch-?
t_ c______ c___
t- c-m-ḍ-ṁ c-ē-
---------------
tē cāmaḍuṁ chē?
Je li ona od kože?
તે ચામડું છે?
tē cāmaḍuṁ chē?
Ili je od umjetnog materijala?
અ-વા------લાસ્-િક-ી-બ-ે-ી છ-?
અ__ તે પ્_____ બ__ છે_
અ-વ- ત- પ-લ-સ-ટ-ક-ી બ-ે-ી છ-?
-----------------------------
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
0
Atha-ā--ē plās-i-a-ī -a--l- --ē?
A_____ t_ p_________ b_____ c___
A-h-v- t- p-ā-ṭ-k-n- b-n-l- c-ē-
--------------------------------
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
Ili je od umjetnog materijala?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
Naravno, оd kože.
ચા----- -લબત--.
ચા___ અ_____
ચ-મ-ુ-, અ-બ-્-.
---------------
ચામડું, અલબત્ત.
0
C-maḍuṁ--ala-a-t-.
C_______ a________
C-m-ḍ-ṁ- a-a-a-t-.
------------------
Cāmaḍuṁ, alabatta.
Naravno, оd kože.
ચામડું, અલબત્ત.
Cāmaḍuṁ, alabatta.
To je posebno dobra kvaliteta.
આ---સ -ર--ે સ--- --ણ-ત્---છે.
આ ખા_ ક__ સા_ ગુ____ છે_
આ ખ-સ ક-ી-ે સ-ર- ગ-ણ-ત-ત- છ-.
-----------------------------
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
0
Ā---āsa ka-ī-- --rī -u---a-t- c--.
Ā k____ k_____ s___ g________ c___
Ā k-ā-a k-r-n- s-r- g-ṇ-v-t-ā c-ē-
----------------------------------
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
To je posebno dobra kvaliteta.
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
A cijena ručne torbice je stvarno povoljna.
અ---હ--્ડબે- -રે-ર-સ--ત--છ-.
અ_ હે____ ખ___ સ__ છે_
અ-ે હ-ન-ડ-ે- ખ-ે-ર સ-્-ી છ-.
----------------------------
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
0
Anē h---ab-g- -ha--k-ar----stī c--.
A__ h________ k_________ s____ c___
A-ē h-n-a-ē-a k-a-ē-h-r- s-s-ī c-ē-
-----------------------------------
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
A cijena ručne torbice je stvarno povoljna.
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
Sviđa mi se.
મ-- -ે---ે છે.
મ_ તે ગ_ છે_
મ-ે ત- ગ-ે છ-.
--------------
મને તે ગમે છે.
0
M-n- -ē-g-m- ---.
M___ t_ g___ c___
M-n- t- g-m- c-ē-
-----------------
Manē tē gamē chē.
Sviđa mi se.
મને તે ગમે છે.
Manē tē gamē chē.
Uzet ću je.
હ-- -- -ઈશ.
હું તે લ___
હ-ં ત- લ-શ-
-----------
હું તે લઈશ.
0
H----- l-&a---;-ś-.
H__ t_ l___________
H-ṁ t- l-&-p-s-ī-a-
-------------------
Huṁ tē la'īśa.
Uzet ću je.
હું તે લઈશ.
Huṁ tē la'īśa.
Mogu li je eventualno zamijeniti?
શ-ં-હું -ે-ન--બ--ી કર- શ-ું?
શું હું તે__ બ__ ક_ શ__
શ-ં હ-ં ત-મ-ી બ-લ- ક-ી શ-ુ-?
----------------------------
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
0
Ś-- -uṁ---man- --d--- ka-- -ak-ṁ?
Ś__ h__ t_____ b_____ k___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- b-d-l- k-r- ś-k-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
Podrazumijeva se.
અલબત્-.
અ_____
અ-બ-્-.
-------
અલબત્ત.
0
Al-ba-t-.
A________
A-a-a-t-.
---------
Alabatta.
Podrazumijeva se.
અલબત્ત.
Alabatta.
Upakirat ćemo jе kao poklon.
અ-- ----ે-----તર-કે----ટ-શુ-.
અ_ તે__ ભે_ ત__ લ____
અ-ે ત-મ-ે ભ-ટ ત-ી-ે લ-ે-ી-ુ-.
-----------------------------
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
0
A-- t---nē-bh-ṭ--tar----la--ṭ--uṁ.
A__ t_____ b____ t_____ l_________
A-ē t-m-n- b-ē-a t-r-k- l-p-ṭ-ś-ṁ-
----------------------------------
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
Upakirat ćemo jе kao poklon.
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
Tamo preko je blagajna.
રોક- ર--સ્-- -્-----ે.
રો__ ર____ ત્_ છે_
ર-ક- ર-ી-્-ર ત-ય-ં છ-.
----------------------
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
0
Rō---a -a-ī---r- -y-ṁ c--.
R_____ r________ t___ c___
R-k-ḍ- r-j-s-a-a t-ā- c-ē-
--------------------------
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
Tamo preko je blagajna.
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.