արտահայտությունների գիրք

hy Parts of the body   »   ko 신체부위

58 [հիսունութ]

Parts of the body

Parts of the body

58 [쉰여덟]

58 [swin-yeodeolb]

신체부위

[sinchebuwi]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Korean Խաղալ Ավելին
Ես մի մարդ եմ նկարում: 저는--자를 그려-. 저는 남자를 그려요. 저- 남-를 그-요- ----------- 저는 남자를 그려요. 0
j-oneun-n---aleu- ge-ly--yo. jeoneun namjaleul geulyeoyo. j-o-e-n n-m-a-e-l g-u-y-o-o- ---------------------------- jeoneun namjaleul geulyeoyo.
Սկզբում գլուխը: 먼--머-를 -려-. 먼저 머리를 그려요. 먼- 머-를 그-요- ----------- 먼저 머리를 그려요. 0
m-o-j-o-m--l----l g-----oyo. meonjeo meolileul geulyeoyo. m-o-j-o m-o-i-e-l g-u-y-o-o- ---------------------------- meonjeo meolileul geulyeoyo.
Այդ մարդը գլխարկ է դրել: 남---모자를--- -어-. 남자는 모자를 쓰고 있어요. 남-는 모-를 쓰- 있-요- --------------- 남자는 모자를 쓰고 있어요. 0
n--j--e-n-m-j---u----e-go-i-s-eoy-. namjaneun mojaleul sseugo iss-eoyo. n-m-a-e-n m-j-l-u- s-e-g- i-s-e-y-. ----------------------------------- namjaneun mojaleul sseugo iss-eoyo.
Մազերը չեն երևում: 머-카락---이지 -아-. 머리카락은 보이지 않아요. 머-카-은 보-지 않-요- -------------- 머리카락은 보이지 않아요. 0
me---k-l------ ----- -----y-. meolikalag-eun boiji anh-ayo. m-o-i-a-a---u- b-i-i a-h-a-o- ----------------------------- meolikalag-eun boiji anh-ayo.
Ականջները նույնպես չեն երևում: 귀도 ----않--. 귀도 보이지 않아요. 귀- 보-지 않-요- ----------- 귀도 보이지 않아요. 0
gwid--b--ji-----ay-. gwido boiji anh-ayo. g-i-o b-i-i a-h-a-o- -------------------- gwido boiji anh-ayo.
Մեջքը նույնպես չի երևում: 등도 보이지 않아요. 등도 보이지 않아요. 등- 보-지 않-요- ----------- 등도 보이지 않아요. 0
d-u--d---o--i-----ayo. deungdo boiji anh-ayo. d-u-g-o b-i-i a-h-a-o- ---------------------- deungdo boiji anh-ayo.
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը: 저는 -과 입을 -려요. 저는 눈과 입을 그려요. 저- 눈- 입- 그-요- ------------- 저는 눈과 입을 그려요. 0
j-o--u-----gwa ---eu---e-l-e-yo. jeoneun nungwa ib-eul geulyeoyo. j-o-e-n n-n-w- i---u- g-u-y-o-o- -------------------------------- jeoneun nungwa ib-eul geulyeoyo.
Մարդը պարում է և ծիծաղում: 남-- --- 웃어요. 남자는 춤추며 웃어요. 남-는 춤-며 웃-요- ------------ 남자는 춤추며 웃어요. 0
na--an--n c----h-mye--u----yo. namjaneun chumchumyeo us-eoyo. n-m-a-e-n c-u-c-u-y-o u---o-o- ------------------------------ namjaneun chumchumyeo us-eoyo.
Մարդը երկար քիթ ունի: 남-- 긴--가----. 남자는 긴 코가 있어요. 남-는 긴 코- 있-요- ------------- 남자는 긴 코가 있어요. 0
n-m-an-u------k-ga iss-eo-o. namjaneun gin koga iss-eoyo. n-m-a-e-n g-n k-g- i-s-e-y-. ---------------------------- namjaneun gin koga iss-eoyo.
Նրա ձեռքին մի փայտ կա: 그- -- ---를 -고 -어-. 그는 손에 지팡이를 들고 있어요. 그- 손- 지-이- 들- 있-요- ------------------ 그는 손에 지팡이를 들고 있어요. 0
ge-neun so----j-p-n--ile-- -eu--o is--e-y-. geuneun son-e jipang-ileul deulgo iss-eoyo. g-u-e-n s-n-e j-p-n---l-u- d-u-g- i-s-e-y-. ------------------------------------------- geuneun son-e jipang-ileul deulgo iss-eoyo.
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած: 그-----목----리를 -르고---요. 그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요. 그- 또- 목- 목-리- 두-고 있-요- ---------------------- 그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요. 0
g---eu- tto--n-mog-- --gd-lil-u- dul---o -s---oyo. geuneun ttohan mog-e mogdolileul duleugo iss-eoyo. g-u-e-n t-o-a- m-g-e m-g-o-i-e-l d-l-u-o i-s-e-y-. -------------------------------------------------- geuneun ttohan mog-e mogdolileul duleugo iss-eoyo.
Ձմեռ է և ցուրտ: 겨-이고--워-. 겨울이고 추워요. 겨-이- 추-요- --------- 겨울이고 추워요. 0
g-e-ul-----ch-woyo. gyeoul-igo chuwoyo. g-e-u---g- c-u-o-o- ------------------- gyeoul-igo chuwoyo.
Ձեռքերը ամրակազմ են: 팔이 튼튼해요. 팔이 튼튼해요. 팔- 튼-해-. -------- 팔이 튼튼해요. 0
p---- --u----n----o. pal-i teunteunhaeyo. p-l-i t-u-t-u-h-e-o- -------------------- pal-i teunteunhaeyo.
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են: 다리--튼튼해요. 다리도 튼튼해요. 다-도 튼-해-. --------- 다리도 튼튼해요. 0
dalid--teunt-u-h----. dalido teunteunhaeyo. d-l-d- t-u-t-u-h-e-o- --------------------- dalido teunteunhaeyo.
Մարդը ձյունից է պատրաստված: 남자- 눈으- ---졌어요. 남자는 눈으로 만들어졌어요. 남-는 눈-로 만-어-어-. --------------- 남자는 눈으로 만들어졌어요. 0
namj----n-n-n-eul- m----ul--o-ye-ss-e-yo. namjaneun nun-eulo mandeul-eojyeoss-eoyo. n-m-a-e-n n-n-e-l- m-n-e-l-e-j-e-s---o-o- ----------------------------------------- namjaneun nun-eulo mandeul-eojyeoss-eoyo.
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում: 그--바지-------입지--고-있어요. 그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요. 그- 바-도- 외-도 입- 않- 있-요- ---------------------- 그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요. 0
geu--------i--, ----d- i-ji anhg---s--eoy-. geuneun bajido, oetudo ibji anhgo iss-eoyo. g-u-e-n b-j-d-, o-t-d- i-j- a-h-o i-s-e-y-. ------------------------------------------- geuneun bajido, oetudo ibji anhgo iss-eoyo.
Բայց մարդը չի մրսում: 하지- -자- 춥--않-요. 하지만 남자는 춥지 않아요. 하-만 남-는 춥- 않-요- --------------- 하지만 남자는 춥지 않아요. 0
ha-im-- -am-ane---chubj--anh--yo. hajiman namjaneun chubji anh-ayo. h-j-m-n n-m-a-e-n c-u-j- a-h-a-o- --------------------------------- hajiman namjaneun chubji anh-ayo.
Նա ձնեմարդ է: 그는 눈-람이--. 그는 눈사람이에요. 그- 눈-람-에-. ---------- 그는 눈사람이에요. 0
ge---un nun---am-ie-o. geuneun nunsalam-ieyo. g-u-e-n n-n-a-a---e-o- ---------------------- geuneun nunsalam-ieyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -