Ես մի մարդ եմ նկարում:
저는--자를 그려-.
저는 남자를 그려요.
저- 남-를 그-요-
-----------
저는 남자를 그려요.
0
j-oneun-n---aleu- ge-ly--yo.
jeoneun namjaleul geulyeoyo.
j-o-e-n n-m-a-e-l g-u-y-o-o-
----------------------------
jeoneun namjaleul geulyeoyo.
Ես մի մարդ եմ նկարում:
저는 남자를 그려요.
jeoneun namjaleul geulyeoyo.
Սկզբում գլուխը:
먼--머-를 -려-.
먼저 머리를 그려요.
먼- 머-를 그-요-
-----------
먼저 머리를 그려요.
0
m-o-j-o-m--l----l g-----oyo.
meonjeo meolileul geulyeoyo.
m-o-j-o m-o-i-e-l g-u-y-o-o-
----------------------------
meonjeo meolileul geulyeoyo.
Սկզբում գլուխը:
먼저 머리를 그려요.
meonjeo meolileul geulyeoyo.
Այդ մարդը գլխարկ է դրել:
남---모자를--- -어-.
남자는 모자를 쓰고 있어요.
남-는 모-를 쓰- 있-요-
---------------
남자는 모자를 쓰고 있어요.
0
n--j--e-n-m-j---u----e-go-i-s-eoy-.
namjaneun mojaleul sseugo iss-eoyo.
n-m-a-e-n m-j-l-u- s-e-g- i-s-e-y-.
-----------------------------------
namjaneun mojaleul sseugo iss-eoyo.
Այդ մարդը գլխարկ է դրել:
남자는 모자를 쓰고 있어요.
namjaneun mojaleul sseugo iss-eoyo.
Մազերը չեն երևում:
머-카락---이지 -아-.
머리카락은 보이지 않아요.
머-카-은 보-지 않-요-
--------------
머리카락은 보이지 않아요.
0
me---k-l------ ----- -----y-.
meolikalag-eun boiji anh-ayo.
m-o-i-a-a---u- b-i-i a-h-a-o-
-----------------------------
meolikalag-eun boiji anh-ayo.
Մազերը չեն երևում:
머리카락은 보이지 않아요.
meolikalag-eun boiji anh-ayo.
Ականջները նույնպես չեն երևում:
귀도 ----않--.
귀도 보이지 않아요.
귀- 보-지 않-요-
-----------
귀도 보이지 않아요.
0
gwid--b--ji-----ay-.
gwido boiji anh-ayo.
g-i-o b-i-i a-h-a-o-
--------------------
gwido boiji anh-ayo.
Ականջները նույնպես չեն երևում:
귀도 보이지 않아요.
gwido boiji anh-ayo.
Մեջքը նույնպես չի երևում:
등도 보이지 않아요.
등도 보이지 않아요.
등- 보-지 않-요-
-----------
등도 보이지 않아요.
0
d-u--d---o--i-----ayo.
deungdo boiji anh-ayo.
d-u-g-o b-i-i a-h-a-o-
----------------------
deungdo boiji anh-ayo.
Մեջքը նույնպես չի երևում:
등도 보이지 않아요.
deungdo boiji anh-ayo.
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը:
저는 -과 입을 -려요.
저는 눈과 입을 그려요.
저- 눈- 입- 그-요-
-------------
저는 눈과 입을 그려요.
0
j-o--u-----gwa ---eu---e-l-e-yo.
jeoneun nungwa ib-eul geulyeoyo.
j-o-e-n n-n-w- i---u- g-u-y-o-o-
--------------------------------
jeoneun nungwa ib-eul geulyeoyo.
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը:
저는 눈과 입을 그려요.
jeoneun nungwa ib-eul geulyeoyo.
Մարդը պարում է և ծիծաղում:
남-- --- 웃어요.
남자는 춤추며 웃어요.
남-는 춤-며 웃-요-
------------
남자는 춤추며 웃어요.
0
na--an--n c----h-mye--u----yo.
namjaneun chumchumyeo us-eoyo.
n-m-a-e-n c-u-c-u-y-o u---o-o-
------------------------------
namjaneun chumchumyeo us-eoyo.
Մարդը պարում է և ծիծաղում:
남자는 춤추며 웃어요.
namjaneun chumchumyeo us-eoyo.
Մարդը երկար քիթ ունի:
남-- 긴--가----.
남자는 긴 코가 있어요.
남-는 긴 코- 있-요-
-------------
남자는 긴 코가 있어요.
0
n-m-an-u------k-ga iss-eo-o.
namjaneun gin koga iss-eoyo.
n-m-a-e-n g-n k-g- i-s-e-y-.
----------------------------
namjaneun gin koga iss-eoyo.
Մարդը երկար քիթ ունի:
남자는 긴 코가 있어요.
namjaneun gin koga iss-eoyo.
Նրա ձեռքին մի փայտ կա:
그- -- ---를 -고 -어-.
그는 손에 지팡이를 들고 있어요.
그- 손- 지-이- 들- 있-요-
------------------
그는 손에 지팡이를 들고 있어요.
0
ge-neun so----j-p-n--ile-- -eu--o is--e-y-.
geuneun son-e jipang-ileul deulgo iss-eoyo.
g-u-e-n s-n-e j-p-n---l-u- d-u-g- i-s-e-y-.
-------------------------------------------
geuneun son-e jipang-ileul deulgo iss-eoyo.
Նրա ձեռքին մի փայտ կա:
그는 손에 지팡이를 들고 있어요.
geuneun son-e jipang-ileul deulgo iss-eoyo.
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած:
그-----목----리를 -르고---요.
그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요.
그- 또- 목- 목-리- 두-고 있-요-
----------------------
그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요.
0
g---eu- tto--n-mog-- --gd-lil-u- dul---o -s---oyo.
geuneun ttohan mog-e mogdolileul duleugo iss-eoyo.
g-u-e-n t-o-a- m-g-e m-g-o-i-e-l d-l-u-o i-s-e-y-.
--------------------------------------------------
geuneun ttohan mog-e mogdolileul duleugo iss-eoyo.
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած:
그는 또한 목에 목도리를 두르고 있어요.
geuneun ttohan mog-e mogdolileul duleugo iss-eoyo.
Ձմեռ է և ցուրտ:
겨-이고--워-.
겨울이고 추워요.
겨-이- 추-요-
---------
겨울이고 추워요.
0
g-e-ul-----ch-woyo.
gyeoul-igo chuwoyo.
g-e-u---g- c-u-o-o-
-------------------
gyeoul-igo chuwoyo.
Ձմեռ է և ցուրտ:
겨울이고 추워요.
gyeoul-igo chuwoyo.
Ձեռքերը ամրակազմ են:
팔이 튼튼해요.
팔이 튼튼해요.
팔- 튼-해-.
--------
팔이 튼튼해요.
0
p---- --u----n----o.
pal-i teunteunhaeyo.
p-l-i t-u-t-u-h-e-o-
--------------------
pal-i teunteunhaeyo.
Ձեռքերը ամրակազմ են:
팔이 튼튼해요.
pal-i teunteunhaeyo.
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են:
다리--튼튼해요.
다리도 튼튼해요.
다-도 튼-해-.
---------
다리도 튼튼해요.
0
dalid--teunt-u-h----.
dalido teunteunhaeyo.
d-l-d- t-u-t-u-h-e-o-
---------------------
dalido teunteunhaeyo.
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են:
다리도 튼튼해요.
dalido teunteunhaeyo.
Մարդը ձյունից է պատրաստված:
남자- 눈으- ---졌어요.
남자는 눈으로 만들어졌어요.
남-는 눈-로 만-어-어-.
---------------
남자는 눈으로 만들어졌어요.
0
namj----n-n-n-eul- m----ul--o-ye-ss-e-yo.
namjaneun nun-eulo mandeul-eojyeoss-eoyo.
n-m-a-e-n n-n-e-l- m-n-e-l-e-j-e-s---o-o-
-----------------------------------------
namjaneun nun-eulo mandeul-eojyeoss-eoyo.
Մարդը ձյունից է պատրաստված:
남자는 눈으로 만들어졌어요.
namjaneun nun-eulo mandeul-eojyeoss-eoyo.
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում:
그--바지-------입지--고-있어요.
그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요.
그- 바-도- 외-도 입- 않- 있-요-
----------------------
그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요.
0
geu--------i--, ----d- i-ji anhg---s--eoy-.
geuneun bajido, oetudo ibji anhgo iss-eoyo.
g-u-e-n b-j-d-, o-t-d- i-j- a-h-o i-s-e-y-.
-------------------------------------------
geuneun bajido, oetudo ibji anhgo iss-eoyo.
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում:
그는 바지도, 외투도 입지 않고 있어요.
geuneun bajido, oetudo ibji anhgo iss-eoyo.
Բայց մարդը չի մրսում:
하지- -자- 춥--않-요.
하지만 남자는 춥지 않아요.
하-만 남-는 춥- 않-요-
---------------
하지만 남자는 춥지 않아요.
0
ha-im-- -am-ane---chubj--anh--yo.
hajiman namjaneun chubji anh-ayo.
h-j-m-n n-m-a-e-n c-u-j- a-h-a-o-
---------------------------------
hajiman namjaneun chubji anh-ayo.
Բայց մարդը չի մրսում:
하지만 남자는 춥지 않아요.
hajiman namjaneun chubji anh-ayo.
Նա ձնեմարդ է:
그는 눈-람이--.
그는 눈사람이에요.
그- 눈-람-에-.
----------
그는 눈사람이에요.
0
ge---un nun---am-ie-o.
geuneun nunsalam-ieyo.
g-u-e-n n-n-a-a---e-o-
----------------------
geuneun nunsalam-ieyo.
Նա ձնեմարդ է:
그는 눈사람이에요.
geuneun nunsalam-ieyo.