արտահայտությունների գիրք

hy մակբայներ   »   ko 부사

100 [հարյուր]

մակբայներ

մակբայներ

100 [백]

100 [baeg]

부사

busa

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Korean Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք 이--- -직 이_ – 아_ 이- – 아- ------- 이미 – 아직 0
i-i-–----g i__ – a___ i-i – a-i- ---------- imi – ajig
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: 당-은 이- 베를린에 가봤어요? 당__ 이_ 베___ 가____ 당-은 이- 베-린- 가-어-? ----------------- 당신은 이미 베를린에 가봤어요? 0
d-n-sin------m- --l--llin-- --b-ass-eo--? d__________ i__ b__________ g____________ d-n-s-n-e-n i-i b-l-u-l-n-e g-b-a-s-e-y-? ----------------------------------------- dangsin-eun imi beleullin-e gabwass-eoyo?
Ոչ, ոչ մի անգամ: 아니요---직-. 아___ 아___ 아-요- 아-요- --------- 아니요, 아직요. 0
an---, --ig-yo. a_____ a_______ a-i-o- a-i---o- --------------- aniyo, ajig-yo.
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք 누군가 - 아무도 누__ – 아__ 누-가 – 아-도 --------- 누군가 – 아무도 0
nugung- – -m-do n______ – a____ n-g-n-a – a-u-o --------------- nugunga – amudo
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: 당-은 여기에-있는 누군가- 아세요? 당__ 여__ 있_ 누___ 아___ 당-은 여-에 있- 누-가- 아-요- -------------------- 당신은 여기에 있는 누군가를 아세요? 0
d-n--i----- ye-g-e -ss---- nu--------l---e-o? d__________ y_____ i______ n__________ a_____ d-n-s-n-e-n y-o-i- i-s-e-n n-g-n-a-e-l a-e-o- --------------------------------------------- dangsin-eun yeogie issneun nugungaleul aseyo?
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: 아니-- 저- 여기에----아무도--라-. 아___ 저_ 여__ 있_ 아__ 몰___ 아-요- 저- 여-에 있- 아-도 몰-요- ----------------------- 아니요, 저는 여기에 있는 아무도 몰라요. 0
a--yo,-je----- --------ssne------d- -ol---o. a_____ j______ y_____ i______ a____ m_______ a-i-o- j-o-e-n y-o-i- i-s-e-n a-u-o m-l-a-o- -------------------------------------------- aniyo, jeoneun yeogie issneun amudo mollayo.
դեռ - այլևս 조------- 이상 조_ 더 – 더 이_ 조- 더 – 더 이- ----------- 조금 더 – 더 이상 0
jo---m d-- –-d------ng j_____ d__ – d__ i____ j-g-u- d-o – d-o i-a-g ---------------------- jogeum deo – deo isang
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: 여기---------를--예요? 여__ 조_ 더 머__ 거___ 여-에 조- 더 머-를 거-요- ----------------- 여기에 조금 더 머무를 거예요? 0
y-o-ie jog--m-de- -e--u-eu---e-ye-o? y_____ j_____ d__ m________ g_______ y-o-i- j-g-u- d-o m-o-u-e-l g-o-e-o- ------------------------------------ yeogie jogeum deo meomuleul geoyeyo?
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: 아니-- 여-에 - -- 안 -물-거예요. 아___ 여__ 더 이_ 안 머_ 거___ 아-요- 여-에 더 이- 안 머- 거-요- ----------------------- 아니요, 여기에 더 이상 안 머물 거예요. 0
an-y-, -e-g-e-d---i-an-----me-m---g--ye-o. a_____ y_____ d__ i____ a_ m_____ g_______ a-i-o- y-o-i- d-o i-a-g a- m-o-u- g-o-e-o- ------------------------------------------ aniyo, yeogie deo isang an meomul geoyeyo.
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ 다른 것---아--것도 다_ 것 – 아_ 것_ 다- 것 – 아- 것- ------------ 다른 것 – 아무 것도 0
d-l-un ---s-- -m----o--o d_____ g___ – a__ g_____ d-l-u- g-o- – a-u g-o-d- ------------------------ daleun geos – amu geosdo
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: 다른 -- --고 -어-? 다_ 것_ 마__ 싶___ 다- 것- 마-고 싶-요- -------------- 다른 것을 마시고 싶어요? 0
d-l--n--e---e-- masi-- si---oy-? d_____ g_______ m_____ s________ d-l-u- g-o---u- m-s-g- s-p-e-y-? -------------------------------- daleun geos-eul masigo sip-eoyo?
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: 아-요--저는 아무 것- - --- -어-. 아___ 저_ 아_ 것_ 안 마__ 싶___ 아-요- 저- 아- 것- 안 마-고 싶-요- ------------------------ 아니요, 저는 아무 것도 안 마시고 싶어요. 0
a------j-o-eun am-----s-o----ma--g- s------o. a_____ j______ a__ g_____ a_ m_____ s________ a-i-o- j-o-e-n a-u g-o-d- a- m-s-g- s-p-e-y-. --------------------------------------------- aniyo, jeoneun amu geosdo an masigo sip-eoyo.
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ 이미--- –-아- 아--것도 이_ 뭐_ – 아_ 아_ 것_ 이- 뭐- – 아- 아- 것- ---------------- 이미 뭐를 – 아직 아무 것도 0
imi -----u- ----ig a-u --osdo i__ m______ – a___ a__ g_____ i-i m-o-e-l – a-i- a-u g-o-d- ----------------------------- imi mwoleul – ajig amu geosdo
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: 이미--- 먹었--? 이_ 뭐_ 먹____ 이- 뭐- 먹-어-? ----------- 이미 뭐를 먹었어요? 0
im--mwo---l -e--------eoyo? i__ m______ m______________ i-i m-o-e-l m-o---o-s-e-y-? --------------------------- imi mwoleul meog-eoss-eoyo?
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: 아----아- ------안 먹었어-. 아___ 아_ 아_ 것_ 안 먹____ 아-요- 아- 아- 것- 안 먹-어-. --------------------- 아니요, 아직 아무 것도 안 먹었어요. 0
a--yo----i- -m- -----o -n m-o--e----eoy-. a_____ a___ a__ g_____ a_ m______________ a-i-o- a-i- a-u g-o-d- a- m-o---o-s-e-y-. ----------------------------------------- aniyo, ajig amu geosdo an meog-eoss-eoyo.
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք 또 -가 --아-도 또 누_ – 아__ 또 누- – 아-도 ---------- 또 누가 – 아무도 0
t-o--uga---amu-o t__ n___ – a____ t-o n-g- – a-u-o ---------------- tto nuga – amudo
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: 또------를-마시- -어요? 또 누_ 커__ 마__ 싶___ 또 누- 커-를 마-고 싶-요- ----------------- 또 누가 커피를 마시고 싶어요? 0
tt- -u---k-o-il-ul --si-- -i--e-y-? t__ n___ k________ m_____ s________ t-o n-g- k-o-i-e-l m-s-g- s-p-e-y-? ----------------------------------- tto nuga keopileul masigo sip-eoyo?
Ոչ, ոչ ոք: 아니요,-아---. 아___ 아____ 아-요- 아-도-. ---------- 아니요, 아무도요. 0
a---o,--mud--o. a_____ a_______ a-i-o- a-u-o-o- --------------- aniyo, amudoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -