արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 2   »   ko 일상대화 2

21 [քսանմեկ]

փոքրիկ խոսակցություն 2

փոքրիկ խոսակցություն 2

21 [스물하나]

21 [seumulhana]

일상대화 2

[ilsangdaehwa 2]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Korean Խաղալ Ավելին
Որտեղի՞ց եք Դուք: 어--서---요? 어___ 왔___ 어-에- 왔-요- --------- 어디에서 왔어요? 0
eod-es-o --ss---y-? e_______ w_________ e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
Բազելից: 바젤---. 바_____ 바-에-요- ------ 바젤에서요. 0
baj-l--se---. b____________ b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: 바-은-스-스-----. 바__ 스___ 있___ 바-은 스-스- 있-요- ------------- 바젤은 스위스에 있어요. 0
b-----e----e-w--e---iss-e--o. b________ s________ i________ b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: 뮐--씨--소-해- 될까-? 뮐_ 씨_ 소___ 될___ 뮐- 씨- 소-해- 될-요- --------------- 뮐러 씨를 소개해도 될까요? 0
mwi-l-o ---l-ul s--a-h--d--do-l-k---? m______ s______ s_________ d_________ m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Նա օտարերկրացի է: 그- 외국인이에요. 그_ 외______ 그- 외-인-에-. ---------- 그는 외국인이에요. 0
g-uneun-----g-i---eyo. g______ o_____________ g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: 그는 ---------. 그_ 여_ 언__ 해__ 그- 여- 언-를 해-. ------------- 그는 여러 언어를 해요. 0
g-un--- ---l---eo---oleul--a-y-. g______ y_____ e_________ h_____ g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o- -------------------------------- geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: 여기 처음 -어요? 여_ 처_ 왔___ 여- 처- 왔-요- ---------- 여기 처음 왔어요? 0
ye--i ---o--m w-s--e---? y____ c______ w_________ y-o-i c-e-e-m w-s---o-o- ------------------------ yeogi cheoeum wass-eoyo?
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: 아니요--작-에-- 번-왔--. 아___ 작__ 한 번 왔___ 아-요- 작-에 한 번 왔-요- ----------------- 아니요, 작년에 한 번 왔어요. 0
ani-o, jagn-e-n----a----o---a-------. a_____ j_________ h__ b___ w_________ a-i-o- j-g-y-o--- h-n b-o- w-s---o-o- ------------------------------------- aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
Բայց միայն մի շաբաթ: 일--만--었-만요. 일___ 있_____ 일-일- 있-지-요- ----------- 일주일만 있었지만요. 0
il------a--iss--ossj--a--y-. i_________ i________________ i-j---l-a- i-s-e-s-j-m-n-y-. ---------------------------- ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: 이-이---- ---? 이__ 마__ 들___ 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
i----i-----um-- ---l-e---? i_____ m_______ d_________ i-o--- m---u--- d-u---o-o- -------------------------- igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: 아주-좋--.-사-들이-친-해-. 아_ 좋___ 사___ 친____ 아- 좋-요- 사-들- 친-해-. ------------------ 아주 좋아요. 사람들이 친절해요. 0
a----oh-ay-- --lam-eu--i-------ol--ey-. a__ j_______ s__________ c_____________ a-u j-h-a-o- s-l-m-e-l-i c-i-j-o-h-e-o- --------------------------------------- aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: 그리----도 --- 들어요. 그__ 경__ 마__ 들___ 그-고 경-도 마-에 들-요- ---------------- 그리고 경치도 마음에 들어요. 0
geu--go gy--n-c---------u--e d--l-----. g______ g__________ m_______ d_________ g-u-i-o g-e-n-c-i-o m---u--- d-u---o-o- --------------------------------------- geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: 직---뭐--? 직__ 뭐___ 직-이 뭐-요- -------- 직업이 뭐예요? 0
j-g-eob-- m--yeyo? j________ m_______ j-g-e-b-i m-o-e-o- ------------------ jig-eob-i mwoyeyo?
Ես թարգմանիչ եմ: 저는 --가-요. 저_ 번_____ 저- 번-가-요- --------- 저는 번역가예요. 0
j--n-----e-n-ye--gay-yo. j______ b_______________ j-o-e-n b-o---e-g-a-e-o- ------------------------ jeoneun beon-yeoggayeyo.
Ես թարգմանում եմ գրքեր: 저--책- 번역해요. 저_ 책_ 번____ 저- 책- 번-해-. ----------- 저는 책을 번역해요. 0
j-on----cha-g----------y------yo. j______ c________ b______________ j-o-e-n c-a-g-e-l b-o---e-g-a-y-. --------------------------------- jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: 이-에 -자-왔어-? 이__ 혼_ 왔___ 이-에 혼- 왔-요- ----------- 이곳에 혼자 왔어요? 0
i--s---h-nja w-ss-e-yo? i_____ h____ w_________ i-o--- h-n-a w-s---o-o- ----------------------- igos-e honja wass-eoyo?
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: 아-요- 제-남편도 -기 있-요. 아___ 제 남__ 여_ 있___ 아-요- 제 남-도 여- 있-요- ------------------ 아니요, 제 남편도 여기 있어요. 0
a--yo--------pyeond---eog---ss-e--o. a_____ j_ n_________ y____ i________ a-i-o- j- n-m-y-o-d- y-o-i i-s-e-y-. ------------------------------------ aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: 그-고 ---도-제--이--에요. 그__ 저 둘_ 제 아______ 그-고 저 둘- 제 아-들-에-. ------------------ 그리고 저 둘도 제 아이들이에요. 0
ge----- -eo---l-o -e-a-de---i---. g______ j__ d____ j_ a___________ g-u-i-o j-o d-l-o j- a-d-u---e-o- --------------------------------- geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -