արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 2   »   ko 일상대화 2

21 [քսանմեկ]

փոքրիկ խոսակցություն 2

փոքրիկ խոսակցություն 2

21 [스물하나]

21 [seumulhana]

일상대화 2

ilsangdaehwa 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Korean Խաղալ Ավելին
Որտեղի՞ց եք Դուք: 어-에서 왔-요? 어___ 왔___ 어-에- 왔-요- --------- 어디에서 왔어요? 0
e-d-e-eo-w----e-yo? e_______ w_________ e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
Բազելից: 바--서요. 바_____ 바-에-요- ------ 바젤에서요. 0
ba--l-e-eoy-. b____________ b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: 바-----스에 --요. 바__ 스___ 있___ 바-은 스-스- 있-요- ------------- 바젤은 스위스에 있어요. 0
b--e--e-n--euw--e-e-iss--oy-. b________ s________ i________ b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: 뮐러--- 소개해----요? 뮐_ 씨_ 소___ 될___ 뮐- 씨- 소-해- 될-요- --------------- 뮐러 씨를 소개해도 될까요? 0
m--l--o---il--l -o----a--o d--lk-a--? m______ s______ s_________ d_________ m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Նա օտարերկրացի է: 그- --인이에요. 그_ 외______ 그- 외-인-에-. ---------- 그는 외국인이에요. 0
geu-eu--oeg------i-y-. g______ o_____________ g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: 그는 -러 언-를 --. 그_ 여_ 언__ 해__ 그- 여- 언-를 해-. ------------- 그는 여러 언어를 해요. 0
ge--eu---eo-e- e-n-eo-----ha-yo. g______ y_____ e_________ h_____ g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o- -------------------------------- geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: 여기 처- -어요? 여_ 처_ 왔___ 여- 처- 왔-요- ---------- 여기 처음 왔어요? 0
y---i--heoeum ---s-e-y-? y____ c______ w_________ y-o-i c-e-e-m w-s---o-o- ------------------------ yeogi cheoeum wass-eoyo?
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: 아-요,-------번 왔어요. 아___ 작__ 한 번 왔___ 아-요- 작-에 한 번 왔-요- ----------------- 아니요, 작년에 한 번 왔어요. 0
a--y-, j-gn-eon-e--a--b--n w--s-eoyo. a_____ j_________ h__ b___ w_________ a-i-o- j-g-y-o--- h-n b-o- w-s---o-o- ------------------------------------- aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
Բայց միայն մի շաբաթ: 일주일만------. 일___ 있_____ 일-일- 있-지-요- ----------- 일주일만 있었지만요. 0
i----i--an-is---------an---. i_________ i________________ i-j---l-a- i-s-e-s-j-m-n-y-. ---------------------------- ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: 이-이-마-에 -어요? 이__ 마__ 들___ 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
i-os---m--e-m-e de----o--? i_____ m_______ d_________ i-o--- m---u--- d-u---o-o- -------------------------- igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: 아주-좋--- 사람들이-----. 아_ 좋___ 사___ 친____ 아- 좋-요- 사-들- 친-해-. ------------------ 아주 좋아요. 사람들이 친절해요. 0
a-u -oh-ayo. -a---d-u--- c-i-je-lh----. a__ j_______ s__________ c_____________ a-u j-h-a-o- s-l-m-e-l-i c-i-j-o-h-e-o- --------------------------------------- aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: 그리--경치도 마-- 들--. 그__ 경__ 마__ 들___ 그-고 경-도 마-에 들-요- ---------------- 그리고 경치도 마음에 들어요. 0
geu--------------d- -a-e-m-- de---eo--. g______ g__________ m_______ d_________ g-u-i-o g-e-n-c-i-o m---u--- d-u---o-o- --------------------------------------- geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: 직-이 ---? 직__ 뭐___ 직-이 뭐-요- -------- 직업이 뭐예요? 0
jig-eob-i-m--y---? j________ m_______ j-g-e-b-i m-o-e-o- ------------------ jig-eob-i mwoyeyo?
Ես թարգմանիչ եմ: 저는-번역-예요. 저_ 번_____ 저- 번-가-요- --------- 저는 번역가예요. 0
j-o-e-n -e---y-----y-yo. j______ b_______________ j-o-e-n b-o---e-g-a-e-o- ------------------------ jeoneun beon-yeoggayeyo.
Ես թարգմանում եմ գրքեր: 저- ---번역--. 저_ 책_ 번____ 저- 책- 번-해-. ----------- 저는 책을 번역해요. 0
je--e-n c-a-g-e-- beo--ye----e--. j______ c________ b______________ j-o-e-n c-a-g-e-l b-o---e-g-a-y-. --------------------------------- jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: 이곳---- --요? 이__ 혼_ 왔___ 이-에 혼- 왔-요- ----------- 이곳에 혼자 왔어요? 0
i--s----onj----s---oy-? i_____ h____ w_________ i-o--- h-n-a w-s---o-o- ----------------------- igos-e honja wass-eoyo?
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: 아-요----남-도 여기----. 아___ 제 남__ 여_ 있___ 아-요- 제 남-도 여- 있-요- ------------------ 아니요, 제 남편도 여기 있어요. 0
aniyo- j- na----ond- -eo-i-i---e---. a_____ j_ n_________ y____ i________ a-i-o- j- n-m-y-o-d- y-o-i i-s-e-y-. ------------------------------------ aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: 그-고-저 -----아--이에-. 그__ 저 둘_ 제 아______ 그-고 저 둘- 제 아-들-에-. ------------------ 그리고 저 둘도 제 아이들이에요. 0
g---i-- jeo-dul---j- a-deu----yo. g______ j__ d____ j_ a___________ g-u-i-o j-o d-l-o j- a-d-u---e-o- --------------------------------- geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -