Frasario

it Sentimenti   »   ps احساسات

56 [cinquantasei]

Sentimenti

Sentimenti

56 [ شپږ پنځوس ]

56 [ شپږ پنځوس ]

احساسات

[احساسات]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Pashto Suono di più
aver voglia di ز-ه-لرم ز__ ل__ ز-ه ل-م ------- زړه لرم 0
zṟa---m z__ l__ z-a l-m ------- zṟa lrm
Abbiamo voglia. م----ر-- ز---لر-. م__ و___ ز__ ل___ م-ږ و-ت- ز-ه ل-و- ----------------- موږ ورته زړه لرو. 0
mo- o-t- zṟ- --o m__ o___ z__ l__ m-g o-t- z-a l-o ---------------- mog orta zṟa lro
Non abbiamo voglia. مو---ر-ه ز---ن- لرو م__ و___ ز__ ن_ ل__ م-ږ و-ت- ز-ه ن- ل-و ------------------- موږ ورته زړه نه لرو 0
mo--ort-------a lro m__ o___ z__ n_ l__ m-g o-t- z-a n- l-o ------------------- mog orta zṟa na lro
aver paura ډ-رېدل ډ_____ ډ-ر-د- ------ ډارېدل 0
ḏār--l ḏ_____ ḏ-r-d- ------ ḏārêdl
Ho paura. زه -اریږ-. ز_ ډ______ ز- ډ-ر-ږ-. ---------- زه ډاریږم. 0
ز- ډ-ر---. ز_ ډ______ ز- ډ-ر-ږ-. ---------- زه ډاریږم.
Non ho paura. ز---ه--ار---. ز_ ن_ ډ______ ز- ن- ډ-ر-ږ-. ------------- زه نه ډارېږم. 0
زه ن- ډارې--. ز_ ن_ ډ______ ز- ن- ډ-ر-ږ-. ------------- زه نه ډارېږم.
aver tempo وخت -رل و__ ل__ و-ت ل-ل ------- وخت لرل 0
وخت-ل-ل و__ ل__ و-ت ل-ل ------- وخت لرل
Lui ha tempo. هغه -------. ه__ و__ ل___ ه-ه و-ت ل-ي- ------------ هغه وخت لري. 0
هغه-و-ت --ي. ه__ و__ ل___ ه-ه و-ت ل-ي- ------------ هغه وخت لري.
Lui non ha tempo. ه----خت -- ---. ه__ و__ ن_ ل___ ه-ه و-ت ن- ل-ي- --------------- هغه وخت نه لري. 0
ه-ه --ت ن--ل--. ه__ و__ ن_ ل___ ه-ه و-ت ن- ل-ي- --------------- هغه وخت نه لري.
annoiarsi ب-- -ی-ل ب__ ک___ ب-ر ک-د- -------- بور کیدل 0
b-r--ydl b__ k___ b-r k-d- -------- bor kydl
Lei si annoia. ه-ه-ب-ر-----دی. ه__ ب__ ش__ د__ ه-ه ب-ر ش-ی د-. --------------- هغه بور شوی دی. 0
a---b-- š-y dy a__ b__ š__ d_ a-a b-r š-y d- -------------- aǧa bor šoy dy
Lei non si annoia. هغ--ب---ن----. ه__ ب__ ن_ د__ ه-ه ب-ر ن- د-. -------------- هغه بور نه ده. 0
aǧa------a--a a__ b__ n_ d_ a-a b-r n- d- ------------- aǧa bor na da
aver fame و----یدل و__ ک___ و-ی ک-د- -------- وږی کیدل 0
o-- ky-l o__ k___ o-y k-d- -------- ogy kydl
Avete fame? ایا -اس- -ږ--ی-ست؟ ا__ ت___ و__ ی____ ا-ا ت-س- و-ی ی-س-؟ ------------------ ایا تاسو وږی یاست؟ 0
ای- تا----ږی--اس-؟ ا__ ت___ و__ ی____ ا-ا ت-س- و-ی ی-س-؟ ------------------ ایا تاسو وږی یاست؟
Non avete fame? تا-و --ی ن- -ې؟ ت___ و__ ن_ ی__ ت-س- و-ی ن- ی-؟ --------------- تاسو وږی نه یې؟ 0
tā-- -g--n--yê t___ o__ n_ y_ t-s- o-y n- y- -------------- tāso ogy na yê
aver sete ت---وي ت__ و_ ت-ی و- ------ تږی وي 0
ت-ی وي ت__ و_ ت-ی و- ------ تږی وي
Loro hanno sete. د----ږ- --. د__ ت__ د__ د-ی ت-ي د-. ----------- دوی تږي دي. 0
د---تږ--د-. د__ ت__ د__ د-ی ت-ي د-. ----------- دوی تږي دي.
Loro non hanno sete. تا-و -ږی-ن----س-. ت___ ت__ ن_ ی____ ت-س- ت-ی ن- ی-س-. ----------------- تاسو تږی نه یاست. 0
تاس---ږی نه -ا--. ت___ ت__ ن_ ی____ ت-س- ت-ی ن- ی-س-. ----------------- تاسو تږی نه یاست.

Lingue segrete

La lingua ci aiuta a comunicare agli altri ciò che pensiamo e sentiamo. La comunicazione è il suo grande obiettivo. Alcune volte, però, gli uomini non vogliono farsi comprendere da tutti ed utilizzano linguaggi segreti. Questi linguaggi hanno sempre affascinato l’uomo. Giulio Cesare, per esempio, aveva un suo linguaggio segreto con cui inviava messaggi in codice in tutto il regno. I nemici non erano in grado di decifrarli. Questi linguaggi servono a rendere segreta la comunicazione ed hanno una natura selettiva, dal momento che chi li adotta, lo fa per distinguersi dagli altri. Perché si utilizzano questi linguaggi? Vi sono svariate ragioni. Gli amanti si sono sempre mandati messaggi in codice, ma anche in alcuni mestieri si usano parole in codice. I maghi, i ladri, i commercianti usano parole segrete. Inoltre, i linguaggi segreti sono serviti anche per obiettivi politici. Si pensi alle guerre! I militari e i servizi segreti si servono di linguaggi crittografati ed impiegano esperti del settore. La scienza che si occupa delle scritture segrete è la crittologia. I codici moderni sono fatti di complesse formule matematiche, davvero molto difficili da decifrare. Senza questi linguaggi, la vita di oggi sarebbe impensabile, dal momento che dovunque si utilizzano dati coperti da segreto. Un esempio? Le carte di credito oppure le e-mail! Tutte hanno un codice. I bambini trovano molto divertenti i linguaggi segreti e spesso si divertono a scambiare messaggi in codice con gli amichetti. Del resto, ciò contribuisce alla loro evoluzione linguistica ed accresce la creatività e la sensibilità per la lingua madre.