Frasario

it Sentimenti   »   da Følelser

56 [cinquantasei]

Sentimenti

Sentimenti

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Danese Suono di più
aver voglia di have l--t h___ l___ h-v- l-s- --------- have lyst 0
Abbiamo voglia. V- -a------. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lyst. 0
Non abbiamo voglia. V- h-r ikk- l-s-. V_ h__ i___ l____ V- h-r i-k- l-s-. ----------------- Vi har ikke lyst. 0
aver paura væ-e----ge v___ b____ v-r- b-n-e ---------- være bange 0
Ho paura. J-g -- -a-ge. J__ e_ b_____ J-g e- b-n-e- ------------- Jeg er bange. 0
Non ho paura. Je- -- ------an-e J__ e_ i___ b____ J-g e- i-k- b-n-e ----------------- Jeg er ikke bange 0
aver tempo h-v--t-d h___ t__ h-v- t-d -------- have tid 0
Lui ha tempo. Ha- --- --d. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
Lui non ha tempo. Han--ar--kk- ---. H__ h__ i___ t___ H-n h-r i-k- t-d- ----------------- Han har ikke tid. 0
annoiarsi k--e---g k___ s__ k-d- s-g -------- kede sig 0
Lei si annoia. H-n ---e- si-. H__ k____ s___ H-n k-d-r s-g- -------------- Hun keder sig. 0
Lei non si annoia. H----ed-r --g i-k-. H__ k____ s__ i____ H-n k-d-r s-g i-k-. ------------------- Hun keder sig ikke. 0
aver fame være ---ten v___ s_____ v-r- s-l-e- ----------- være sulten 0
Avete fame? E- --s-ltne? E_ I s______ E- I s-l-n-? ------------ Er I sultne? 0
Non avete fame? Er-I--kke--u--n-? E_ I i___ s______ E- I i-k- s-l-n-? ----------------- Er I ikke sultne? 0
aver sete v--- t-----g v___ t______ v-r- t-r-t-g ------------ være tørstig 0
Loro hanno sete. De-er-t-r-tige. D_ e_ t________ D- e- t-r-t-g-. --------------- De er tørstige. 0
Loro non hanno sete. D- er i--e-t--st-g-. D_ e_ i___ t________ D- e- i-k- t-r-t-g-. -------------------- De er ikke tørstige. 0

Lingue segrete

La lingua ci aiuta a comunicare agli altri ciò che pensiamo e sentiamo. La comunicazione è il suo grande obiettivo. Alcune volte, però, gli uomini non vogliono farsi comprendere da tutti ed utilizzano linguaggi segreti. Questi linguaggi hanno sempre affascinato l’uomo. Giulio Cesare, per esempio, aveva un suo linguaggio segreto con cui inviava messaggi in codice in tutto il regno. I nemici non erano in grado di decifrarli. Questi linguaggi servono a rendere segreta la comunicazione ed hanno una natura selettiva, dal momento che chi li adotta, lo fa per distinguersi dagli altri. Perché si utilizzano questi linguaggi? Vi sono svariate ragioni. Gli amanti si sono sempre mandati messaggi in codice, ma anche in alcuni mestieri si usano parole in codice. I maghi, i ladri, i commercianti usano parole segrete. Inoltre, i linguaggi segreti sono serviti anche per obiettivi politici. Si pensi alle guerre! I militari e i servizi segreti si servono di linguaggi crittografati ed impiegano esperti del settore. La scienza che si occupa delle scritture segrete è la crittologia. I codici moderni sono fatti di complesse formule matematiche, davvero molto difficili da decifrare. Senza questi linguaggi, la vita di oggi sarebbe impensabile, dal momento che dovunque si utilizzano dati coperti da segreto. Un esempio? Le carte di credito oppure le e-mail! Tutte hanno un codice. I bambini trovano molto divertenti i linguaggi segreti e spesso si divertono a scambiare messaggi in codice con gli amichetti. Del resto, ciò contribuisce alla loro evoluzione linguistica ed accresce la creatività e la sensibilità per la lingua madre.