Frasario

it Aggettivi 3   »   mk Придавки 3

80 [ottanta]

Aggettivi 3

Aggettivi 3

80 [осумдесет]

80 [osoomdyesyet]

Придавки 3

[Pridavki 3]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Macedone Suono di più
Lei ha un cane. Т-а -м- куч-. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ч-. ------------- Таа има куче. 0
Ta- i-a --och-e. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Il cane è grande. К-ч----е го-е-о. К_____ е г______ К-ч-т- е г-л-м-. ---------------- Кучето е големо. 0
Koo-h-et- ye g-ol---o. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Lei ha un cane grande. Таа---а ----мо к-че. Т__ и__ г_____ к____ Т-а и-а г-л-м- к-ч-. -------------------- Таа има големо куче. 0
T-- i-a ---lye----oo-h--. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Lei ha una casa. Т-а ----куќа. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ќ-. ------------- Таа има куќа. 0
T-- --a -o-k-a. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
La casa è piccola. К-ќ-т- --ма-а. К_____ е м____ К-ќ-т- е м-л-. -------------- Куќата е мала. 0
K-o--ata--e---l-. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Lei ha una casa piccola. Т-----а -д-- --ла -уќ-. Т__ и__ е___ м___ к____ Т-а и-а е-н- м-л- к-ќ-. ----------------------- Таа има една мала куќа. 0
T-a ima --------l--koo-ja. T__ i__ y____ m___ k______ T-a i-a y-d-a m-l- k-o-j-. -------------------------- Taa ima yedna mala kookja.
Lui abita in un albergo. Тој ж-в-- -- -о-ел. Т__ ж____ в_ х_____ Т-ј ж-в-е в- х-т-л- ------------------- Тој живее во хотел. 0
To--ʐi---y- v- kh-----. T__ ʐ______ v_ k_______ T-ј ʐ-v-e-e v- k-o-y-l- ----------------------- Toј ʐivyeye vo khotyel.
L’albergo è a buon mercato. Х-т-ло--- --тин. Х______ е е_____ Х-т-л-т е е-т-н- ---------------- Хотелот е евтин. 0
Kh-tye--t--e --v-i-. K________ y_ y______ K-o-y-l-t y- y-v-i-. -------------------- Khotyelot ye yevtin.
Lui abita in un albergo economico. Т-----в-е--о ев--------л. Т__ ж____ в_ е____ х_____ Т-ј ж-в-е в- е-т-н х-т-л- ------------------------- Тој живее во евтин хотел. 0
T-ј---vy-ye-vo ye-tin----ty--. T__ ʐ______ v_ y_____ k_______ T-ј ʐ-v-e-e v- y-v-i- k-o-y-l- ------------------------------ Toј ʐivyeye vo yevtin khotyel.
Lui ha una macchina. Тој--м--а-т-м-б-л. Т__ и__ а_________ Т-ј и-а а-т-м-б-л- ------------------ Тој има автомобил. 0
To----a --tomo-i-. T__ i__ a_________ T-ј i-a a-t-m-b-l- ------------------ Toј ima avtomobil.
La macchina è cara. Авт------от-е--кап. А__________ е с____ А-т-м-б-л-т е с-а-. ------------------- Автомобилот е скап. 0
Av-o-o----t y- ska-. A__________ y_ s____ A-t-m-b-l-t y- s-a-. -------------------- Avtomobilot ye skap.
Lui ha una macchina costosa. Т-----а-ска--ав--м-б--. Т__ и__ с___ а_________ Т-ј и-а с-а- а-т-м-б-л- ----------------------- Тој има скап автомобил. 0
Toј---a-s-a- ---o-o---. T__ i__ s___ a_________ T-ј i-a s-a- a-t-m-b-l- ----------------------- Toј ima skap avtomobil.
Lui legge un romanzo. Тој чита-е-----ом-н. Т__ ч___ е___ р_____ Т-ј ч-т- е-е- р-м-н- -------------------- Тој чита еден роман. 0
T-ј ch------d-en----an. T__ c____ y_____ r_____ T-ј c-i-a y-d-e- r-m-n- ----------------------- Toј chita yedyen roman.
Il romanzo è noioso. Рома-от е-до----н. Р______ е д_______ Р-м-н-т е д-с-д-н- ------------------ Романот е досаден. 0
R--a--- ye---sad---. R______ y_ d________ R-m-n-t y- d-s-d-e-. -------------------- Romanot ye dosadyen.
Lui legge un romanzo noioso. Тој--ит- е-е----саде--р----. Т__ ч___ е___ д______ р_____ Т-ј ч-т- е-е- д-с-д-н р-м-н- ---------------------------- Тој чита еден досаден роман. 0
To--------y---e- ---ad--n---ma-. T__ c____ y_____ d_______ r_____ T-ј c-i-a y-d-e- d-s-d-e- r-m-n- -------------------------------- Toј chita yedyen dosadyen roman.
Lei guarda un film. Т-- г-еда-е--н ---м. Т__ г____ е___ ф____ Т-а г-е-а е-е- ф-л-. -------------------- Таа гледа еден филм. 0
Ta--g----da-y---en f--m. T__ g______ y_____ f____ T-a g-l-e-a y-d-e- f-l-. ------------------------ Taa gulyeda yedyen film.
Il film è avvincente. Фи--о--- и-----с-н. Ф_____ е и_________ Ф-л-о- е и-т-р-с-н- ------------------- Филмот е интересен. 0
F-lm-t--e-i-tyer--s--n. F_____ y_ i____________ F-l-o- y- i-t-e-y-s-e-. ----------------------- Filmot ye intyeryesyen.
Lei guarda un film avvincente. Та--гл-да----н и--ер-с---ф-лм. Т__ г____ е___ и________ ф____ Т-а г-е-а е-е- и-т-р-с-н ф-л-. ------------------------------ Таа гледа еден интересен филм. 0
T-a g-ly--- y----n-i--y--y-s-e- --lm. T__ g______ y_____ i___________ f____ T-a g-l-e-a y-d-e- i-t-e-y-s-e- f-l-. ------------------------------------- Taa gulyeda yedyen intyeryesyen film.

La lingua della scienza

La lingua della scienza rappresenta un caso a parte. Essa viene impiegata in ambiti tecnici nonché nelle pubblicazioni di carattere scientifico. Prima esisteva una sola lingua della scienza: in Europa a dominare era il latino. Oggi, invece, la lingua della scienza è l’inglese. Questa lingua rientra fra i cd. linguaggi specialistici e descrive concetti molto specifici, distinguendosi per la normalizzazione e la formalizzazione. Molti dicono che gli scienziati siano incomprensibili. Quando una cosa è complicata, allora è frutto dell’intelligenza. La scienza ricerca la verità ed utilizza, pertanto, una lingua neutrale dove non c’è spazio per la retorica e per concetti vaghi. Ci sono anche tanti esempi di linguaggi scientifici eccessivamente complicati. Eppure, affascinano tanto! Gli studi confermano che, più la lingua è difficile, più è ritenuta affidabile. Ad un campione di individui è stato chiesto di rispondere a delle domande. Essi potevano scegliere fra più risposte, di cui alcune erano semplici, altre erano formulate in modo piuttosto complicato. La maggior parte dei soggetti di questo esperimento ha scelto la risposta complicata. Ma non era affatto quella giusta! Queste persone si sono lasciate ingannare dal linguaggio e, anche se la risposta era assurda, l’hanno selezionata. Scrivere in modo molto complesso non è sempre frutto di una particolare abilità. Infatti, si può imparare ad esprimere i concetti semplici con parole difficili, ma non è così semplice fare il contrario. A volte, anche le cose semplici possono diventare davvero complicate …