Frasario

it Aggettivi 3   »   be Прыметнікі 3

80 [ottanta]

Aggettivi 3

Aggettivi 3

80 [восемдзесят]

80 [vosemdzesyat]

Прыметнікі 3

Prymetnіkі 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Bielorusso Suono di più
Lei ha un cane. У-я- ё--- ----к-. У я_ ё___ с______ У я- ё-ц- с-б-к-. ----------------- У яе ёсць сабака. 0
U -a-e y-st-- s----a. U y___ y_____ s______ U y-y- y-s-s- s-b-k-. --------------------- U yaye yosts’ sabaka.
Il cane è grande. С-бак----лік-. С_____ в______ С-б-к- в-л-к-. -------------- Сабака вялікі. 0
S--a-- -y----і. S_____ v_______ S-b-k- v-a-і-і- --------------- Sabaka vyalіkі.
Lei ha un cane grande. У--е--ял--і ----к-. У я_ в_____ с______ У я- в-л-к- с-б-к-. ------------------- У яе вялікі сабака. 0
U -a-e-v-al--і -aba--. U y___ v______ s______ U y-y- v-a-і-і s-b-k-. ---------------------- U yaye vyalіkі sabaka.
Lei ha una casa. Я-а-ма--дом. Я__ м__ д___ Я-а м-е д-м- ------------ Яна мае дом. 0
Yan- -a---o-. Y___ m__ d___ Y-n- m-e d-m- ------------- Yana mae dom.
La casa è piccola. Д-- -алы. Д__ м____ Д-м м-л-. --------- Дом малы. 0
Do---a-y. D__ m____ D-m m-l-. --------- Dom maly.
Lei ha una casa piccola. Ян- мае ---ы--ом. Я__ м__ м___ д___ Я-а м-е м-л- д-м- ----------------- Яна мае малы дом. 0
Yan- -a--ma-y-dom. Y___ m__ m___ d___ Y-n- m-e m-l- d-m- ------------------ Yana mae maly dom.
Lui abita in un albergo. Ё--жы---ў -а---ні-ы. Ё_ ж___ ў г_________ Ё- ж-в- ў г-с-і-і-ы- -------------------- Ён жыве ў гасцініцы. 0
E----yv- u---s-s-nі--y. E_ z____ u g___________ E- z-y-e u g-s-s-n-t-y- ----------------------- En zhyve u gastsіnіtsy.
L’albergo è a buon mercato. Г--ці---а та---я. Г________ т______ Г-с-і-і-а т-н-а-. ----------------- Гасцініца танная. 0
G--ts-n-ts----n--ya. G__________ t_______ G-s-s-n-t-a t-n-a-a- -------------------- Gastsіnіtsa tannaya.
Lui abita in un albergo economico. Ён--ыв--ў та-най-----і---ы. Ё_ ж___ ў т_____ г_________ Ё- ж-в- ў т-н-а- г-с-і-і-ы- --------------------------- Ён жыве ў таннай гасцініцы. 0
E- z-yv- u -ann-- -as---nіtsy. E_ z____ u t_____ g___________ E- z-y-e u t-n-a- g-s-s-n-t-y- ------------------------------ En zhyve u tannay gastsіnіtsy.
Lui ha una macchina. Ё--м-е -----аб-л-. Ё_ м__ а__________ Ё- м-е а-т-м-б-л-. ------------------ Ён мае аўтамабіль. 0
En mae auta--bі-’. E_ m__ a__________ E- m-e a-t-m-b-l-. ------------------ En mae autamabіl’.
La macchina è cara. Аў--м--і-- ------. А_________ д______ А-т-м-б-л- д-р-г-. ------------------ Аўтамабіль дарагі. 0
A--a-----’-da-agі. A_________ d______ A-t-m-b-l- d-r-g-. ------------------ Autamabіl’ daragі.
Lui ha una macchina costosa. Ён-ма--д---гі а-там-----. Ё_ м__ д_____ а__________ Ё- м-е д-р-г- а-т-м-б-л-. ------------------------- Ён мае дарагі аўтамабіль. 0
E--m-- da---- a-tamabі--. E_ m__ d_____ a__________ E- m-e d-r-g- a-t-m-b-l-. ------------------------- En mae daragі autamabіl’.
Lui legge un romanzo. Ё- ---ае --ман. Ё_ ч____ р_____ Ё- ч-т-е р-м-н- --------------- Ён чытае раман. 0
E- -hy--e rama-. E_ c_____ r_____ E- c-y-a- r-m-n- ---------------- En chytae raman.
Il romanzo è noioso. Раман-нуд-ы. Р____ н_____ Р-м-н н-д-ы- ------------ Раман нудны. 0
Raman-nudny. R____ n_____ R-m-n n-d-y- ------------ Raman nudny.
Lui legge un romanzo noioso. Ён ч-тае ну--ы ра-ан. Ё_ ч____ н____ р_____ Ё- ч-т-е н-д-ы р-м-н- --------------------- Ён чытае нудны раман. 0
E- c-yt-e -u-n- r--an. E_ c_____ n____ r_____ E- c-y-a- n-d-y r-m-n- ---------------------- En chytae nudny raman.
Lei guarda un film. Я-- г------- -іл-м. Я__ г_______ ф_____ Я-а г-я-з-ц- ф-л-м- ------------------- Яна глядзіць фільм. 0
Y-n- gl-adzі-s’ f---m. Y___ g_________ f_____ Y-n- g-y-d-і-s- f-l-m- ---------------------- Yana glyadzіts’ fіl’m.
Il film è avvincente. Ф-льм-за-а--яюч-. Ф____ з__________ Ф-л-м з-х-п-я-ч-. ----------------- Фільм захапляючы. 0
F-l’--zak-a-ly-y----. F____ z______________ F-l-m z-k-a-l-a-u-h-. --------------------- Fіl’m zakhaplyayuchy.
Lei guarda un film avvincente. Ян- г-я-з-ць з-х------ы фі-ьм. Я__ г_______ з_________ ф_____ Я-а г-я-з-ц- з-х-п-я-ч- ф-л-м- ------------------------------ Яна глядзіць захапляючы фільм. 0
Y-na g-yadzіt-- zak-a---a------fіl--. Y___ g_________ z_____________ f_____ Y-n- g-y-d-і-s- z-k-a-l-a-u-h- f-l-m- ------------------------------------- Yana glyadzіts’ zakhaplyayuchy fіl’m.

La lingua della scienza

La lingua della scienza rappresenta un caso a parte. Essa viene impiegata in ambiti tecnici nonché nelle pubblicazioni di carattere scientifico. Prima esisteva una sola lingua della scienza: in Europa a dominare era il latino. Oggi, invece, la lingua della scienza è l’inglese. Questa lingua rientra fra i cd. linguaggi specialistici e descrive concetti molto specifici, distinguendosi per la normalizzazione e la formalizzazione. Molti dicono che gli scienziati siano incomprensibili. Quando una cosa è complicata, allora è frutto dell’intelligenza. La scienza ricerca la verità ed utilizza, pertanto, una lingua neutrale dove non c’è spazio per la retorica e per concetti vaghi. Ci sono anche tanti esempi di linguaggi scientifici eccessivamente complicati. Eppure, affascinano tanto! Gli studi confermano che, più la lingua è difficile, più è ritenuta affidabile. Ad un campione di individui è stato chiesto di rispondere a delle domande. Essi potevano scegliere fra più risposte, di cui alcune erano semplici, altre erano formulate in modo piuttosto complicato. La maggior parte dei soggetti di questo esperimento ha scelto la risposta complicata. Ma non era affatto quella giusta! Queste persone si sono lasciate ingannare dal linguaggio e, anche se la risposta era assurda, l’hanno selezionata. Scrivere in modo molto complesso non è sempre frutto di una particolare abilità. Infatti, si può imparare ad esprimere i concetti semplici con parole difficili, ma non è così semplice fare il contrario. A volte, anche le cose semplici possono diventare davvero complicate …