Frasario

it Aggettivi 3   »   no Adjektiv 3

80 [ottanta]

Aggettivi 3

Aggettivi 3

80 [åtti]

Adjektiv 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Norvegese Suono di più
Lei ha un cane. Hun -ar e--h-nd. H__ h__ e_ h____ H-n h-r e- h-n-. ---------------- Hun har en hund. 0
Il cane è grande. Hund-n ---s--r. H_____ e_ s____ H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
Lei ha un cane grande. Hu- h-r----stor hu--. H__ h__ e_ s___ h____ H-n h-r e- s-o- h-n-. --------------------- Hun har en stor hund. 0
Lei ha una casa. H---har-et-h--. H__ h__ e_ h___ H-n h-r e- h-s- --------------- Hun har et hus. 0
La casa è piccola. Hus-- -r -i-e. H____ e_ l____ H-s-t e- l-t-. -------------- Huset er lite. 0
Lei ha una casa piccola. Hun -a--et-lit---us. H__ h__ e_ l___ h___ H-n h-r e- l-t- h-s- -------------------- Hun har et lite hus. 0
Lui abita in un albergo. Ha----r ----o-ell. H__ b__ p_ h______ H-n b-r p- h-t-l-. ------------------ Han bor på hotell. 0
L’albergo è a buon mercato. H-t--l-t e--bi----. H_______ e_ b______ H-t-l-e- e- b-l-i-. ------------------- Hotellet er billig. 0
Lui abita in un albergo economico. Han-b-- -å ----il-ig -ot-l-. H__ b__ p_ e_ b_____ h______ H-n b-r p- e- b-l-i- h-t-l-. ---------------------------- Han bor på et billig hotell. 0
Lui ha una macchina. H-n h-- -i-. H__ h__ b___ H-n h-r b-l- ------------ Han har bil. 0
La macchina è cara. B-len----dyr. B____ e_ d___ B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
Lui ha una macchina costosa. H-n --r-e- --- bi-. H__ h__ e_ d__ b___ H-n h-r e- d-r b-l- ------------------- Han har en dyr bil. 0
Lui legge un romanzo. Han-le--r e-----an. H__ l____ e_ r_____ H-n l-s-r e- r-m-n- ------------------- Han leser en roman. 0
Il romanzo è noioso. R-m---n--r -j--el--. R______ e_ k________ R-m-n-n e- k-e-e-i-. -------------------- Romanen er kjedelig. 0
Lui legge un romanzo noioso. H-- l--e--e- kj-del-g roman. H__ l____ e_ k_______ r_____ H-n l-s-r e- k-e-e-i- r-m-n- ---------------------------- Han leser en kjedelig roman. 0
Lei guarda un film. H-----r på-e--fi-m. H__ s__ p_ e_ f____ H-n s-r p- e- f-l-. ------------------- Hun ser på en film. 0
Il film è avvincente. F--men-er s---n--d-. F_____ e_ s_________ F-l-e- e- s-e-n-n-e- -------------------- Filmen er spennende. 0
Lei guarda un film avvincente. Hu- ser -å-en -pe-n--d--film. H__ s__ p_ e_ s________ f____ H-n s-r p- e- s-e-n-n-e f-l-. ----------------------------- Hun ser på en spennende film. 0

La lingua della scienza

La lingua della scienza rappresenta un caso a parte. Essa viene impiegata in ambiti tecnici nonché nelle pubblicazioni di carattere scientifico. Prima esisteva una sola lingua della scienza: in Europa a dominare era il latino. Oggi, invece, la lingua della scienza è l’inglese. Questa lingua rientra fra i cd. linguaggi specialistici e descrive concetti molto specifici, distinguendosi per la normalizzazione e la formalizzazione. Molti dicono che gli scienziati siano incomprensibili. Quando una cosa è complicata, allora è frutto dell’intelligenza. La scienza ricerca la verità ed utilizza, pertanto, una lingua neutrale dove non c’è spazio per la retorica e per concetti vaghi. Ci sono anche tanti esempi di linguaggi scientifici eccessivamente complicati. Eppure, affascinano tanto! Gli studi confermano che, più la lingua è difficile, più è ritenuta affidabile. Ad un campione di individui è stato chiesto di rispondere a delle domande. Essi potevano scegliere fra più risposte, di cui alcune erano semplici, altre erano formulate in modo piuttosto complicato. La maggior parte dei soggetti di questo esperimento ha scelto la risposta complicata. Ma non era affatto quella giusta! Queste persone si sono lasciate ingannare dal linguaggio e, anche se la risposta era assurda, l’hanno selezionata. Scrivere in modo molto complesso non è sempre frutto di una particolare abilità. Infatti, si può imparare ad esprimere i concetti semplici con parole difficili, ma non è così semplice fare il contrario. A volte, anche le cose semplici possono diventare davvero complicate …