Frasario

it Aggettivi 1   »   sr Придеви 1

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Aggettivi 1

78 [седамдесет и осам]

78 [sedamdeset i osam]

Придеви 1

Pridevi 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Serbo Suono di più
una donna anziana с-а-а жена с____ ж___ с-а-а ж-н- ---------- стара жена 0
s--ra ž--a s____ ž___ s-a-a ž-n- ---------- stara žena
una donna grassa де--л---е-а д_____ ж___ д-б-л- ж-н- ----------- дебела жена 0
deb-l- ž-na d_____ ž___ d-b-l- ž-n- ----------- debela žena
una donna curiosa р---зна-а-же-а р________ ж___ р-д-з-а-а ж-н- -------------- радознала жена 0
rad-z---a--e-a r________ ž___ r-d-z-a-a ž-n- -------------- radoznala žena
una macchina nuova н------то н___ а___ н-в- а-т- --------- ново ауто 0
no---au-o n___ a___ n-v- a-t- --------- novo auto
una macchina veloce б-з- --то б___ а___ б-з- а-т- --------- брзо ауто 0
brzo a--o b___ a___ b-z- a-t- --------- brzo auto
una macchina comoda уд---- -у-о у_____ а___ у-о-н- а-т- ----------- удобно ауто 0
ud--n- au-o u_____ a___ u-o-n- a-t- ----------- udobno auto
un vestito azzurro пл--- -аљи-а п____ х_____ п-а-а х-љ-н- ------------ плава хаљина 0
pl--a -a-ji-a p____ h______ p-a-a h-l-i-a ------------- plava haljina
un vestito rosso ц-в--а--аљ-на ц_____ х_____ ц-в-н- х-љ-н- ------------- црвена хаљина 0
cr-e-a-ha-jina c_____ h______ c-v-n- h-l-i-a -------------- crvena haljina
un vestito verde з--е-- -а---а з_____ х_____ з-л-н- х-љ-н- ------------- зелена хаљина 0
z-l-na-h---ina z_____ h______ z-l-n- h-l-i-a -------------- zelena haljina
una borsa nera цр-а-тор-а ц___ т____ ц-н- т-р-а ---------- црна торба 0
cr-------a c___ t____ c-n- t-r-a ---------- crna torba
una borsa marrone с-еђ- -орба с____ т____ с-е-а т-р-а ----------- смеђа торба 0
s-e-- t-r-a s____ t____ s-e-a t-r-a ----------- smeđa torba
una borsa bianca бе-а --р-а б___ т____ б-л- т-р-а ---------- бела торба 0
b-la t-r-a b___ t____ b-l- t-r-a ---------- bela torba
gente carina / persone carine дра-и---ди д____ љ___ д-а-и љ-д- ---------- драги људи 0
d-a-i ljudi d____ l____ d-a-i l-u-i ----------- dragi ljudi
gente gentile / persone gentili к-л---ни--у-и к_______ љ___ к-л-у-н- љ-д- ------------- културни људи 0
k------i---u-i k_______ l____ k-l-u-n- l-u-i -------------- kulturni ljudi
gente interessante / persone interessanti и-т----ант-и --ди и___________ љ___ и-т-р-с-н-н- љ-д- ----------------- интересантни људи 0
i---r-s--tni-l-udi i___________ l____ i-t-r-s-n-n- l-u-i ------------------ interesantni ljudi
bambini cari д-----д--а д____ д___ д-а-а д-ц- ---------- драга деца 0
d--g---e-a d____ d___ d-a-a d-c- ---------- draga deca
bambini impertinenti бе---раз-- -еца б_________ д___ б-з-б-а-н- д-ц- --------------- безобразна деца 0
be-----z-a deca b_________ d___ b-z-b-a-n- d-c- --------------- bezobrazna deca
bambini bravi д-б-а -е-а д____ д___ д-б-а д-ц- ---------- добра деца 0
dobra --ca d____ d___ d-b-a d-c- ---------- dobra deca

I computer riescono a ricostruire le parole che ascoltiamo

Riuscire a leggere il pensiero è un antico sogno dell’uomo. A tutti piacerebbe sapere ciò che gli altri pensano. Questo sogno non si è mai realizzato. Anche con l’ausilio delle più moderne tecniche, non saremmo in grado di leggere il pensiero. Ciò che gli altri pensano rimane un mistero. Però, possiamo sapere ciò che gli altri sentono! Alcuni ricercatori sono riusciti a ricostruire delle parole che avevano ascoltato, analizzando le onde cerebrali di un campione di individui. Quando ascoltiamo dei suoni, il cervello si attiva e comincia ad elaborare la lingua che riceve. Così, è stato elaborato un modello di misurazione dell’attività mentale, registrata con gli elettrodi. Anche questa registrazione si può ancora elaborare! Con un computer è possibile trasformarla in un modello del suono ed identificare le parole ascoltate. Questo principio è valido per tutte le parole. Ogni parola che ascoltiamo, emette un determinato segnale. Questo segnale è sempre collegato al suono della parola. Bisogna “solo” tradurlo in un segnale acustico. Una volta ricostruito il modello del suono, si conosce la parola. Nell’esperimento, il campione di individui ha ascoltato sia parole reali che inventate. Nonostante alcuni vocaboli non esistessero, è stato possibile ricostruirli. Il computer ha saputo riconoscerli e pronunciarli. E’ anche possibile proiettarli su un monitor. Adesso, l’auspicio dei ricercatori è riuscire a comprendere meglio il segnale linguistico. Il sogno di leggere il pensiero va avanti …