Frasario

it Frasi secondarie con che 1   »   sl Odvisni stavki z da 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Frasi secondarie con che 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Sloveno Suono di più
Forse domani il tempo sarà migliore. Vr--e -- mo-d--------bolj-e. V____ b_ m____ j____ b______ V-e-e b- m-r-a j-t-i b-l-š-. ---------------------------- Vreme bo morda jutri boljše. 0
Come fa a saperlo? Odkod -e-te t-? O____ v____ t__ O-k-d v-s-e t-? --------------- Odkod veste to? 0
Spero che migliori. U-am, -a -o-bo---e. U____ d_ b_ b______ U-a-, d- b- b-l-š-. ------------------- Upam, da bo boljše. 0
Viene sicuramente. Pr-v -ot-----r-d-. P___ g_____ p_____ P-a- g-t-v- p-i-e- ------------------ Prav gotovo pride. 0
È sicuro? Je t- --n-s--i-o? J_ t_ z__________ J- t- z-n-s-j-v-? ----------------- Je to zanesljivo? 0
So che viene. Vem, -- pr-de. V___ d_ p_____ V-m- d- p-i-e- -------------- Vem, da pride. 0
Telefona sicuramente. Zago-ovo --k---e. Z_______ p_______ Z-g-t-v- p-k-i-e- ----------------- Zagotovo pokliče. 0
Veramente? R-s?-(R--n-č-o?) R___ (__________ R-s- (-e-n-č-o-) ---------------- Res? (Resnično?) 0
Credo che telefoni. Mi--i-- da bo-p--li-a-. M______ d_ b_ p________ M-s-i-, d- b- p-k-i-a-. ----------------------- Mislim, da bo poklical. 0
Il vino è certamente invecchiato. T- v-no -e -o-o-o--t---. T_ v___ j_ g_____ s_____ T- v-n- j- g-t-v- s-a-o- ------------------------ To vino je gotovo staro. 0
Lo sa di sicuro? V--t---o ----vo? V____ t_ g______ V-s-e t- g-t-v-? ---------------- Veste to gotovo? 0
Suppongo che sia invecchiato. D-mn----,-d- -e -t---. D________ d_ j_ s_____ D-m-e-a-, d- j- s-a-o- ---------------------- Domnevam, da je staro. 0
Il nostro titolare ha un bell’aspetto. N-š------o-r--iz---da. N__ š__ d____ i_______ N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
Lei trova? Se--a- -d-? S_ v__ z___ S- v-m z-i- ----------- Se vam zdi? 0
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. Z-i-se mi--da -e-o-ze-- d---o ---le-a. Z__ s_ m__ d_ c___ z___ d____ i_______ Z-i s- m-, d- c-l- z-l- d-b-o i-g-e-a- -------------------------------------- Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. 0
Il titolare ha certamente una ragazza. Š--------ot-vo -a--n--pun-o. Š__ i__ g_____ k_____ p_____ Š-f i-a g-t-v- k-k-n- p-n-o- ---------------------------- Šef ima gotovo kakšno punco. 0
Lo crede veramente? Res -a-o -------? R__ t___ m_______ R-s t-k- m-s-i-e- ----------------- Res tako mislite? 0
È molto probabile che abbia una ragazza. Č---o----o---(-ožno) j---da-ima -u-co. Č____ m_____ (______ j__ d_ i__ p_____ Č-s-o m-g-č- (-o-n-) j-, d- i-a p-n-o- -------------------------------------- Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. 0

Lo spagnolo

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone. A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano . La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione di Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!