Frasario

it Frasi secondarie con che 1   »   no Bisetninger med at 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Frasi secondarie con che 1

91 [nittien]

Bisetninger med at 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Norvegese Suono di più
Forse domani il tempo sarà migliore. Kans-j- d-t b-ir-be-re v-r i mor-e-. K______ d__ b___ b____ v__ i m______ K-n-k-e d-t b-i- b-d-e v-r i m-r-e-. ------------------------------------ Kanskje det blir bedre vær i morgen. 0
Come fa a saperlo? Hv----n---- du-de-? H______ v__ d_ d___ H-o-d-n v-t d- d-t- ------------------- Hvordan vet du det? 0
Spero che migliori. J-g-h-p-r-a--d-- bl-r-bed-e. J__ h____ a_ d__ b___ b_____ J-g h-p-r a- d-t b-i- b-d-e- ---------------------------- Jeg håper at det blir bedre. 0
Viene sicuramente. Han--ommer -e-t-s-kk--t. H__ k_____ h___ s_______ H-n k-m-e- h-l- s-k-e-t- ------------------------ Han kommer helt sikkert. 0
È sicuro? E- d-t -ikker-? E_ d__ s_______ E- d-t s-k-e-t- --------------- Er det sikkert? 0
So che viene. Jeg v-t-a----- k-mm--. J__ v__ a_ h__ k______ J-g v-t a- h-n k-m-e-. ---------------------- Jeg vet at han kommer. 0
Telefona sicuramente. H---r---er--i-k-r-. H__ r_____ s_______ H-n r-n-e- s-k-e-t- ------------------- Han ringer sikkert. 0
Veramente? Virkeli-? V________ V-r-e-i-? --------- Virkelig? 0
Credo che telefoni. Jeg -ror--at)---n ------. J__ t___ (___ h__ r______ J-g t-o- (-t- h-n r-n-e-. ------------------------- Jeg tror (at) han ringer. 0
Il vino è certamente invecchiato. Vine- e---i-k-rt-gam---. V____ e_ s______ g______ V-n-n e- s-k-e-t g-m-e-. ------------------------ Vinen er sikkert gammel. 0
Lo sa di sicuro? Ve- du-d-t-med-----e-h-t? V__ d_ d__ m__ s_________ V-t d- d-t m-d s-k-e-h-t- ------------------------- Vet du det med sikkerhet? 0
Suppongo che sia invecchiato. J-------- -t-den -r g-mm-l. J__ a____ a_ d__ e_ g______ J-g a-t-r a- d-n e- g-m-e-. --------------------------- Jeg antar at den er gammel. 0
Il nostro titolare ha un bell’aspetto. S----n --r --r -lot- u-. S_____ v__ s__ f____ u__ S-e-e- v-r s-r f-o-t u-. ------------------------ Sjefen vår ser flott ut. 0
Lei trova? Sy-es-du? S____ d__ S-n-s d-? --------- Synes du? 0
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. Je- ---e--a---an---r-v-ld-----o-----. J__ s____ a_ h__ s__ v_____ f____ u__ J-g s-n-s a- h-n s-r v-l-i- f-o-t u-. ------------------------------------- Jeg synes at han ser veldig flott ut. 0
Il titolare ha certamente una ragazza. S---en har ---k--- en-k---este. S_____ h__ s______ e_ k________ S-e-e- h-r s-k-e-t e- k-æ-e-t-. ------------------------------- Sjefen har sikkert en kjæreste. 0
Lo crede veramente? T-o- d----t? T___ d_ d___ T-o- d- d-t- ------------ Tror du det? 0
È molto probabile che abbia una ragazza. D-t--r-g--t-m-l-g a---a- ----en kjæ-----. D__ e_ g___ m____ a_ h__ h__ e_ k________ D-t e- g-d- m-l-g a- h-n h-r e- k-æ-e-t-. ----------------------------------------- Det er godt mulig at han har en kjæreste. 0

Lo spagnolo

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone. A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano . La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione di Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!