Frasario

it Frasi secondarie con che 1   »   da Bisætninger med ”at” 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Frasi secondarie con che 1

91 [enoghalvfems]

Bisætninger med ”at” 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Danese Suono di più
Forse domani il tempo sarà migliore. Vej--t bliver---s-- bedr--- -o--en. Vejret bliver måske bedre i morgen. V-j-e- b-i-e- m-s-e b-d-e i m-r-e-. ----------------------------------- Vejret bliver måske bedre i morgen. 0
Come fa a saperlo? Hv-r --d-du d-- f--? Hvor ved du det fra? H-o- v-d d- d-t f-a- -------------------- Hvor ved du det fra? 0
Spero che migliori. J-- hå-e-,--- --t-b-i------dr-. Jeg håber, at det bliver bedre. J-g h-b-r- a- d-t b-i-e- b-d-e- ------------------------------- Jeg håber, at det bliver bedre. 0
Viene sicuramente. H-n-k-mm-- ---t ----e-t. Han kommer helt bestemt. H-n k-m-e- h-l- b-s-e-t- ------------------------ Han kommer helt bestemt. 0
È sicuro? E- det----k-rt? Er det sikkert? E- d-t s-k-e-t- --------------- Er det sikkert? 0
So che viene. Jeg ved- at-----k-mm--. Jeg ved, at han kommer. J-g v-d- a- h-n k-m-e-. ----------------------- Jeg ved, at han kommer. 0
Telefona sicuramente. Ha- ri--er-be-tem-. Han ringer bestemt. H-n r-n-e- b-s-e-t- ------------------- Han ringer bestemt. 0
Veramente? Vi--elig? Virkelig? V-r-e-i-? --------- Virkelig? 0
Credo che telefoni. J-g--r--, -t-h-- r-n--r. Jeg tror, at han ringer. J-g t-o-, a- h-n r-n-e-. ------------------------ Jeg tror, at han ringer. 0
Il vino è certamente invecchiato. V--------sikker- --m--l. Vinen er sikkert gammel. V-n-n e- s-k-e-t g-m-e-. ------------------------ Vinen er sikkert gammel. 0
Lo sa di sicuro? V-- -- ----nøja-ti-? Ved du det nøjagtig? V-d d- d-t n-j-g-i-? -------------------- Ved du det nøjagtig? 0
Suppongo che sia invecchiato. Je--fo---d-r------en-er-ga--e-. Jeg formoder, at den er gammel. J-g f-r-o-e-, a- d-n e- g-m-e-. ------------------------------- Jeg formoder, at den er gammel. 0
Il nostro titolare ha un bell’aspetto. V--es c-ef --r-go----d. Vores chef ser godt ud. V-r-s c-e- s-r g-d- u-. ----------------------- Vores chef ser godt ud. 0
Lei trova? Sy--- du? Synes du? S-n-s d-? --------- Synes du? 0
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. J-- s-nes-e-d--, a--h---ser -i-t-- g--t -d. Jeg synes endda, at han ser rigtig godt ud. J-g s-n-s e-d-a- a- h-n s-r r-g-i- g-d- u-. ------------------------------------------- Jeg synes endda, at han ser rigtig godt ud. 0
Il titolare ha certamente una ragazza. C-e--n -a-----t--- en kæres-e. Chefen har bestemt en kæreste. C-e-e- h-r b-s-e-t e- k-r-s-e- ------------------------------ Chefen har bestemt en kæreste. 0
Lo crede veramente? T--- -u---rkel-g? Tror du virkelig? T-o- d- v-r-e-i-? ----------------- Tror du virkelig? 0
È molto probabile che abbia una ragazza. Det-e- ---et mu-igt, a- ha----r en kære---. Det er meget muligt, at han har en kæreste. D-t e- m-g-t m-l-g-, a- h-n h-r e- k-r-s-e- ------------------------------------------- Det er meget muligt, at han har en kæreste. 0

Lo spagnolo

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone. A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano . La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione di Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!