Frasario

it Frasi secondarie con che 1   »   lt Šalutiniai sakiniai su kad 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Frasi secondarie con che 1

91 [devyniasdešimt vienas]

Šalutiniai sakiniai su kad 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Lituano Suono di più
Forse domani il tempo sarà migliore. G-l-ū----toj--ra- bu- ge--snis. G_____ r____ o___ b__ g________ G-l-ū- r-t-j o-a- b-s g-r-s-i-. ------------------------------- Galbūt rytoj oras bus geresnis. 0
Come fa a saperlo? I- --- (jū-]--ai ----t-? I_ k__ (____ t__ ž______ I- k-r (-ū-] t-i ž-n-t-? ------------------------ Iš kur (jūs] tai žinote? 0
Spero che migliori. (A-] tik---si--kad-jis-----g-res--s. (___ t________ k__ j__ b__ g________ (-š- t-k-u-s-, k-d j-s b-s g-r-s-i-. ------------------------------------ (Aš] tikiuosi, kad jis bus geresnis. 0
Viene sicuramente. Ji- t-k-ai ----s. J__ t_____ a_____ J-s t-k-a- a-e-s- ----------------- Jis tikrai ateis. 0
È sicuro? A--t--rai? A_ t______ A- t-k-a-? ---------- Ar tikrai? 0
So che viene. (A-]-žina---ka------at---. (___ ž_____ k__ j__ a_____ (-š- ž-n-u- k-d j-s a-e-s- -------------------------- (Aš] žinau, kad jis ateis. 0
Telefona sicuramente. J-s--i--a---ask-mbins. J__ t_____ p__________ J-s t-k-a- p-s-a-b-n-. ---------------------- Jis tikrai paskambins. 0
Veramente? Tikr--? T______ T-k-a-? ------- Tikrai? 0
Credo che telefoni. (-š] m--au - ti-i----ad-jis--a--a---ns. (___ m____ / t_____ k__ j__ p__________ (-š- m-n-u / t-k-u- k-d j-s p-s-a-b-n-. --------------------------------------- (Aš] manau / tikiu, kad jis paskambins. 0
Il vino è certamente invecchiato. V-n-- (-ra] -----i sena-. V____ (____ t_____ s_____ V-n-s (-r-] t-k-a- s-n-s- ------------------------- Vynas (yra] tikrai senas. 0
Lo sa di sicuro? Ar--jū-]---i ti-ra- --n---? A_ (____ t__ t_____ ž______ A- (-ū-] t-i t-k-a- ž-n-t-? --------------------------- Ar (jūs] tai tikrai žinote? 0
Suppongo che sia invecchiato. (--- ---j-- -a- j---s-n--. (___ s_____ k__ j__ s_____ (-š- s-ė-u- k-d j-s s-n-s- -------------------------- (Aš] spėju, kad jis senas. 0
Il nostro titolare ha un bell’aspetto. Mūsų---f-s ---a- ---o-o. M___ š____ g____ a______ M-s- š-f-s g-r-i a-r-d-. ------------------------ Mūsų šefas gerai atrodo. 0
Lei trova? (-ūs- -aip---no-e? (____ t___ m______ (-ū-] t-i- m-n-t-? ------------------ (Jūs] taip manote? 0
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. (A---m-n-u, --d-ji- net --ba- --r-i-----d-. (___ m_____ k__ j__ n__ l____ g____ a______ (-š- m-n-u- k-d j-s n-t l-b-i g-r-i a-r-d-. ------------------------------------------- (Aš] manau, kad jis net labai gerai atrodo. 0
Il titolare ha certamente una ragazza. Še--s-ti---ausi-i--u---draug-. Š____ t__________ t___ d______ Š-f-s t-k-i-u-i-i t-r- d-a-g-. ------------------------------ Šefas tikriausiai turi draugę. 0
Lo crede veramente? Ar tik-ai-t-i-----ote? A_ t_____ t___ m______ A- t-k-a- t-i- m-n-t-? ---------------------- Ar tikrai taip manote? 0
È molto probabile che abbia una ragazza. G-l--b-ti,-k-- ji---u---dra-g-. G___ b____ k__ j__ t___ d______ G-l- b-t-, k-d j-s t-r- d-a-g-. ------------------------------- Gali būti, kad jis turi draugę. 0

Lo spagnolo

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone. A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano . La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione di Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!