Frasario

it Frasi secondarie con che 1   »   ar ‫الجمل الثانوية مع أنّ 1‬

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Frasi secondarie con che 1

‫ 91 [واحد وتسعون]‬

91 [wahd wataseuna]

‫الجمل الثانوية مع أنّ 1‬

[aljamal alththanawiat me an 1]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Arabo Suono di più
Forse domani il tempo sarà migliore. ‫-د ي-حسن -لط-س غ---.‬ ‫قد يتحسن الطقس غدا-.‬ ‫-د ي-ح-ن ا-ط-س غ-ا-.- ---------------------- ‫قد يتحسن الطقس غداً.‬ 0
q- -a-ah-s-n --taq- -h-aa-. qd yatahasan altaqs ghdaan. q- y-t-h-s-n a-t-q- g-d-a-. --------------------------- qd yatahasan altaqs ghdaan.
Come fa a saperlo? ‫----علمت----؟‬ ‫كيف علمت ذلك؟‬ ‫-ي- ع-م- ذ-ك-‬ --------------- ‫كيف علمت ذلك؟‬ 0
k-f -a---t--h---? kif ealimt dhlka? k-f e-l-m- d-l-a- ----------------- kif ealimt dhlka?
Spero che migliori. ‫آ-ل--ن-ي-ح-ن.‬ ‫آمل أن يتحسن.‬ ‫-م- أ- ي-ح-ن-‬ --------------- ‫آمل أن يتحسن.‬ 0
am-- --n- yata-as---. amil 'ana yatahasana. a-i- '-n- y-t-h-s-n-. --------------------- amil 'ana yatahasana.
Viene sicuramente. ‫سيأ-ي--ا-تأكيد.‬ ‫سيأتي بالتأكيد.‬ ‫-ي-ت- ب-ل-أ-ي-.- ----------------- ‫سيأتي بالتأكيد.‬ 0
sy-ti b--l--a-ida. syati bialtaakida. s-a-i b-a-t-a-i-a- ------------------ syati bialtaakida.
È sicuro? ‫ه- هذ---ؤ--؟‬ ‫هل هذا مؤكد؟‬ ‫-ل ه-ا م-ك-؟- -------------- ‫هل هذا مؤكد؟‬ 0
hl -dh- -a--a-? hl hdha mawkad? h- h-h- m-w-a-? --------------- hl hdha mawkad?
So che viene. ‫أ--م -نه---أ---‬ ‫أعلم أنه سيأتي.‬ ‫-ع-م أ-ه س-أ-ي-‬ ----------------- ‫أعلم أنه سيأتي.‬ 0
aeil-- ----h-sa-a-i. aeilam 'anah sayati. a-i-a- '-n-h s-y-t-. -------------------- aeilam 'anah sayati.
Telefona sicuramente. ‫-يخ----- با-----د-‬ ‫سيخابرنا بالتأكيد.‬ ‫-ي-ا-ر-ا ب-ل-أ-ي-.- -------------------- ‫سيخابرنا بالتأكيد.‬ 0
syukha--rna bi----ak-d-. syukhabirna bialtaakida. s-u-h-b-r-a b-a-t-a-i-a- ------------------------ syukhabirna bialtaakida.
Veramente? ‫حقا--‬ ‫حقا-؟‬ ‫-ق-ً-‬ ------- ‫حقاً؟‬ 0
h-aa-? hqaan? h-a-n- ------ hqaan?
Credo che telefoni. ‫-ظ--أن--سيخا-ر-‬ ‫أظن أنه سيخابر.‬ ‫-ظ- أ-ه س-خ-ب-.- ----------------- ‫أظن أنه سيخابر.‬ 0
a--- -a--- s-y-habi-. azun 'anah saykhabir. a-u- '-n-h s-y-h-b-r- --------------------- azun 'anah saykhabir.
Il vino è certamente invecchiato. ‫ا--بي--ب--ت-ك-د م---.‬ ‫النبيذ بالتأكيد معتق.‬ ‫-ل-ب-ذ ب-ل-أ-ي- م-ت-.- ----------------------- ‫النبيذ بالتأكيد معتق.‬ 0
a-na---- bi-lta---d--etq. alnabidh bialtaakid metq. a-n-b-d- b-a-t-a-i- m-t-. ------------------------- alnabidh bialtaakid metq.
Lo sa di sicuro? ‫-ل-ت-ل--ذلك-حقاً-‬ ‫هل تعلم ذلك حقا-؟‬ ‫-ل ت-ل- ذ-ك ح-ا-؟- ------------------- ‫هل تعلم ذلك حقاً؟‬ 0
hl ---la- --l------n? hl taelam dhlk hqaan? h- t-e-a- d-l- h-a-n- --------------------- hl taelam dhlk hqaan?
Suppongo che sia invecchiato. ‫أظ--أن--مع-ق.‬ ‫أظن أنه معتق.‬ ‫-ظ- أ-ه م-ت-.- --------------- ‫أظن أنه معتق.‬ 0
azun-'an-h --ea---. azun 'anah mueataq. a-u- '-n-h m-e-t-q- ------------------- azun 'anah mueataq.
Il nostro titolare ha un bell’aspetto. ‫-دير-- --اب.‬ ‫مديرنا جذاب.‬ ‫-د-ر-ا ج-ا-.- -------------- ‫مديرنا جذاب.‬ 0
m-ir-n- -ad-ab-. mdirana jadhaba. m-i-a-a j-d-a-a- ---------------- mdirana jadhaba.
Lei trova? ‫-ت-- ---؟‬ ‫أترى ذلك؟‬ ‫-ت-ى ذ-ك-‬ ----------- ‫أترى ذلك؟‬ 0
ata-a----i-k? ataraa dhilk? a-a-a- d-i-k- ------------- ataraa dhilk?
Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. ‫-ني -رى-أ---ج-ا-.‬ ‫إني أرى أنه جذاب.‬ ‫-ن- أ-ى أ-ه ج-ا-.- ------------------- ‫إني أرى أنه جذاب.‬ 0
'-in--'araa 'a-a---a-h----. 'iini 'araa 'anah jadhaban. '-i-i '-r-a '-n-h j-d-a-a-. --------------------------- 'iini 'araa 'anah jadhaban.
Il titolare ha certamente una ragazza. ‫ل-د---ا ب-لتأ-ي--صد--ة-‬ ‫لمديرنا بالتأكيد صديقة.‬ ‫-م-ي-ن- ب-ل-أ-ي- ص-ي-ة-‬ ------------------------- ‫لمديرنا بالتأكيد صديقة.‬ 0
lmu-iruna-----t-a-id s-d-q. lmudiruna bialtaakid sadyq. l-u-i-u-a b-a-t-a-i- s-d-q- --------------------------- lmudiruna bialtaakid sadyq.
Lo crede veramente? ‫-تع-ق- -ل- -قاً؟‬ ‫أتعتقد ذلك حقا-؟‬ ‫-ت-ت-د ذ-ك ح-ا-؟- ------------------ ‫أتعتقد ذلك حقاً؟‬ 0
atae-aqi----lk hqaa-? ataetaqid dhlk hqaan? a-a-t-q-d d-l- h-a-n- --------------------- ataetaqid dhlk hqaan?
È molto probabile che abbia una ragazza. ‫-ن المحتمل -د-ً،-أن --و----يه----قة-‬ ‫من المحتمل جدا-، أن تكون لديه صديقة.‬ ‫-ن ا-م-ت-ل ج-ا-، أ- ت-و- ل-ي- ص-ي-ة-‬ -------------------------------------- ‫من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.‬ 0
m- -l-ht-l j----- --- t---- la--y- sadyqata. mn almhtml jdaan, 'an takun ladayh sadyqata. m- a-m-t-l j-a-n- '-n t-k-n l-d-y- s-d-q-t-. -------------------------------------------- mn almhtml jdaan, 'an takun ladayh sadyqata.

Lo spagnolo

Lo spagnolo è una delle lingue più importanti nel mondo, parlata da circa 380 milioni di persone. A queste si aggiungono coloro per i quali lo spagnolo è la seconda lingua. I dati testimoniano l’importanza mondiale della lingua spagnola, la più vasta delle lingue romanze. Gli iberici definiscono la propria lingua spagnolo o castigliano . La parola castigliano indica l’origine dello spagnolo, lingua volgare parlata nella regione di Castiglia. Moltissimi spagnoli parlavano il castigliano già nel sedicesimo secolo. Oggi, spagnolo e castigliano sono diventati dei sinonimi. Queste parole hanno anche una connotazione politica. Le conquiste e la colonizzazione hanno contribuito a diffondere la lingua spagnola, perfino nell’Africa occidentale e nelle Filippine. Molti ispanici vivono anche in America. In America centrale e in Sudamerica lo spagnolo è la lingua dominante. Anche negli USA cresce il numero dei parlanti di lingua spagnola; si tratta di circa 50 milioni di persone. Più che in Spagna! Lo spagnolo parlato in America è diverso da quello parlato in Europa, soprattutto per quanto concerne il vocabolario e la grammatica. Per fare un esempio, in America si usa un’altra forma verbale per esprimere il passato. Anche il vocabolario presenta svariate differenze: alcune parole si usano in America, ma non in Spagna. Anche in America non esiste una sola lingua spagnola, bensì diverse varianti dello spagnolo americano. Dopo l’inglese, lo spagnolo è la lingua più imparata nel mondo. Non è molto difficile. Cosa aspettate ad impararlo? ¡Vamos!