| 彼は オートバイを 運転 します 。 |
అత---మో-ర్--ై----డుపు--డు
అ__ మో__ బై_ న____
అ-న- మ-ట-్ బ-క- న-ు-ు-ా-ు
-------------------------
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు
0
Atan- -ō-a- --i--na-up-tā-u
A____ m____ b___ n_________
A-a-u m-ṭ-r b-i- n-ḍ-p-t-ḍ-
---------------------------
Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
|
彼は オートバイを 運転 します 。
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు
Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
|
| 彼は 自転車に 乗ります 。 |
అతన--స-కి-్---క--ుతాడు
అ__ సై__ తొ____
అ-న- స-క-ల- త-క-క-త-డ-
----------------------
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు
0
A-anu s-i--- -o-k-tā-u
A____ s_____ t________
A-a-u s-i-i- t-k-u-ā-u
----------------------
Atanu saikil tokkutāḍu
|
彼は 自転車に 乗ります 。
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు
Atanu saikil tokkutāḍu
|
| 彼は 歩きます 。 |
అతను ---స్తాడు
అ__ న____
అ-న- న-ు-్-ా-ు
--------------
అతను నడుస్తాడు
0
Atanu n-ḍu---ḍu
A____ n________
A-a-u n-ḍ-s-ā-u
---------------
Atanu naḍustāḍu
|
彼は 歩きます 。
అతను నడుస్తాడు
Atanu naḍustāḍu
|
| 彼は 船で 行きます 。 |
అ-న---డల--వ-ళ్-ాడు
అ__ ఓ__ వె___
అ-న- ఓ-ల- వ-ళ-త-డ-
------------------
అతను ఓడలో వెళ్తాడు
0
A--nu ō-a-ō -----ḍu
A____ ō____ v______
A-a-u ō-a-ō v-ḷ-ā-u
-------------------
Atanu ōḍalō veḷtāḍu
|
彼は 船で 行きます 。
అతను ఓడలో వెళ్తాడు
Atanu ōḍalō veḷtāḍu
|
| 彼は ボートで 行きます 。 |
అతను---ట--ో --ళ్-ాడు
అ__ బో__ వె___
అ-న- బ-ట-ల- వ-ళ-త-డ-
--------------------
అతను బోట్లో వెళ్తాడు
0
At--u -ō-lō--e-tāḍu
A____ b____ v______
A-a-u b-ṭ-ō v-ḷ-ā-u
-------------------
Atanu bōṭlō veḷtāḍu
|
彼は ボートで 行きます 。
అతను బోట్లో వెళ్తాడు
Atanu bōṭlō veḷtāḍu
|
| 彼は 泳ぎます 。 |
అ-న- ఈద-తా-ు
అ__ ఈ___
అ-న- ఈ-ు-ా-ు
------------
అతను ఈదుతాడు
0
A--nu --u-āḍu
A____ ī______
A-a-u ī-u-ā-u
-------------
Atanu īdutāḍu
|
彼は 泳ぎます 。
అతను ఈదుతాడు
Atanu īdutāḍu
|
| ここは 危険 です か ? |
ఇ--కడ -్----ం ఉం-ా?
ఇ___ ప్___ ఉం__
ఇ-్-డ ప-ర-ా-ం ఉ-ద-?
-------------------
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా?
0
I----a p--m-daṁ ----?
I_____ p_______ u____
I-k-ḍ- p-a-ā-a- u-d-?
---------------------
Ikkaḍa pramādaṁ undā?
|
ここは 危険 です か ?
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా?
Ikkaḍa pramādaṁ undā?
|
| 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? |
ఒంటర--ా -ిచ్ -ై-్-చ---- ప-ర-ాద-రమా?
ఒం___ హి_ హై_ చే__ ప్_______
ఒ-ట-ి-ా హ-చ- హ-క- చ-య-ం ప-ర-ా-క-మ-?
-----------------------------------
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా?
0
O--a-i-ā---c---ik --y-----p-a--dakaram-?
O_______ h__ h___ c______ p_____________
O-ṭ-r-g- h-c h-i- c-y-ḍ-ṁ p-a-ā-a-a-a-ā-
----------------------------------------
Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
|
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా?
Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
|
| 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? |
రా-్--ళ-----ాక--గ- క- --ల------్రమాదక--ా?
రా____ వా__ కి వె___ ప్_______
ర-త-ర-ళ-ళ- వ-క-ం-్ క- వ-ల-ల-ం ప-ర-ా-క-మ-?
-----------------------------------------
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా?
0
Rā--iḷḷu --k--g-k- -ella--ṁ ---m----a-a-ā?
R_______ v_____ k_ v_______ p_____________
R-t-i-ḷ- v-k-ṅ- k- v-l-a-a- p-a-ā-a-a-a-ā-
------------------------------------------
Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
|
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా?
Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
|
| 迷い ました 。 |
మేమ- -ా-----్పి--య--ు
మే_ దా_ త_____
మ-మ- ద-ర- త-్-ి-ో-ా-ు
---------------------
మేము దారి తప్పిపోయాము
0
Mēmu--āri t--pipōy-mu
M___ d___ t__________
M-m- d-r- t-p-i-ō-ā-u
---------------------
Mēmu dāri tappipōyāmu
|
迷い ました 。
మేము దారి తప్పిపోయాము
Mēmu dāri tappipōyāmu
|
| 道を 間違え ました 。 |
మ--ు-ర---్ రోడ్ ల--వ-ళ---న-నా-ు
మే_ రాం_ రో_ లో వె_____
మ-మ- ర-ం-్ ర-డ- ల- వ-ళ-త-న-న-మ-
-------------------------------
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము
0
M--u -ā----ō---ō-v-ḷtu---mu
M___ r___ r__ l_ v_________
M-m- r-ṅ- r-ḍ l- v-ḷ-u-n-m-
---------------------------
Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
|
道を 間違え ました 。
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము
Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
|
| 引き返さなければ いけません 。 |
మ-ం వ----క--త-రగ-లి
మ_ వె___ తి___
మ-ం వ-న-్-ి త-ర-ా-ి
-------------------
మనం వెనక్కి తిరగాలి
0
Mana- ve-a-k---irag--i
M____ v______ t_______
M-n-ṁ v-n-k-i t-r-g-l-
----------------------
Manaṁ venakki tiragāli
|
引き返さなければ いけません 。
మనం వెనక్కి తిరగాలి
Manaṁ venakki tiragāli
|
| このあたりは どこに 駐車 できます か ? |
బ----- -------క్క- ప---క్ -ేయా--్--?
బం__ ఇ___ ఎ___ పా__ చే_____
బ-డ-న- ఇ-్-డ ఎ-్-డ ప-ర-క- చ-య-వ-్-ు-
------------------------------------
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు?
0
Ba-ḍ-n- i-ka-a e--aḍa-pārk--ē-ā-a-cu?
B______ i_____ e_____ p___ c_________
B-ṇ-ī-i i-k-ḍ- e-k-ḍ- p-r- c-y-v-c-u-
-------------------------------------
Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
|
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు?
Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
|
| 駐車場は あります か ? |
ఇ--క---క్కడై-ా-బం-ీ-- -ార----చే-ే ప్ర---ం ఉ-దా?
ఇ___ ఎ____ బం__ పా__ చే_ ప్___ ఉం__
ఇ-్-డ ఎ-్-డ-న- బ-డ-న- ప-ర-క- చ-స- ప-ర-ే-ం ఉ-ద-?
-----------------------------------------------
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా?
0
Ikka-a-ek--ḍ-i---------i --r----sē-pr-d-ś-ṁ -nd-?
I_____ e________ b______ p___ c___ p_______ u____
I-k-ḍ- e-k-ḍ-i-ā b-ṇ-ī-i p-r- c-s- p-a-ē-a- u-d-?
-------------------------------------------------
Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
|
駐車場は あります か ?
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా?
Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
|
| どのくらい ここに 駐車 できます か ? |
ఇక్-డ--ండ-ని-ఎ-----పు-ప-ర్క- -ే--చ్-ు?
ఇ___ బం__ ఎం_ సే_ పా__ చే_____
ఇ-్-డ బ-డ-న- ఎ-త స-ప- ప-ర-క- చ-య-చ-చ-?
--------------------------------------
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు?
0
Ikk-ḍ- -a--īni -n-a s----p-rk c-y-v--c-?
I_____ b______ e___ s___ p___ c_________
I-k-ḍ- b-ṇ-ī-i e-t- s-p- p-r- c-y-v-c-u-
----------------------------------------
Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
|
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు?
Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
|
| スキーを します か ? |
మీరు--్కీ--ంగ- చ------ా?
మీ_ స్___ చే____
మ-ర- స-క-య-ం-్ చ-స-త-ర-?
------------------------
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా?
0
Mīr--s---i-- -ē----ā?
M___ s______ c_______
M-r- s-ī-i-g c-s-ā-ā-
---------------------
Mīru skīyiṅg cēstārā?
|
スキーを します か ?
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా?
Mīru skīyiṅg cēstārā?
|
| スキーリフトで 上へ あがり ます か ? |
పైక- వెళ--ె--ుక- మీ---స్క--లి-్-- న- ఉప-----్-ారా?
పై_ వె____ మీ_ స్_____ ని ఉ_______
ప-క- వ-ళ-ళ-ం-ు-ు మ-ర- స-క---ి-్-్ న- ఉ-య-గ-స-త-ర-?
--------------------------------------------------
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా?
0
Pa-k- -e---nd-k- --r----ī-liph- -- u--y-----ār-?
P____ v_________ m___ s________ n_ u____________
P-i-i v-ḷ-e-d-k- m-r- s-ī-l-p-ṭ n- u-a-ō-i-t-r-?
------------------------------------------------
Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
|
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా?
Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
|
| ここで スキーを レンタル できます か ? |
ఇక--- -్-ీలు-అ--ద-క- ---ుకోవచ-చా?
ఇ___ స్__ అ___ తీ______
ఇ-్-డ స-క-ల- అ-్-ె-ు త-స-క-వ-్-ా-
---------------------------------
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
0
I-kaḍ- -kī-u--d---u -ī---ōv-c--?
I_____ s____ a_____ t___________
I-k-ḍ- s-ī-u a-d-k- t-s-k-v-c-ā-
--------------------------------
Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?
|
ここで スキーを レンタル できます か ?
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?
|